<

2 Samuel, 11:7

>

2 Samuel, 11:7

And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.


When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the people were doing, and how the war was progressing.


When Uriah had come to him, David asked him how Joab was, how the people fared, and how the war progressed.


And Uriah went to David. And David inquired whether Joab was doing well, and about the people, and how the war was being conducted.


When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.


When Uriah came to him, David asked about the welfare of Joab and the army and how the battle was going.


When Uriyah had come to him, David asked him how Yo’av was doing, how the people were feeling and how the war was going.


to David's palace, and David asked him, “Is Joab well? How is the army doing? And how about the war?”


to David's palace, and David asked him, “Is Joab well? How is the army doing? And how about the war?”


to David's palace, and David asked him, “Is Joab well? How is the army doing? And how about the war?”


And when Urijah had come to him, David asked how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.


And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.


When Uriah arrived, David asked him about Joab and the Israelite army. He asked Uriah about the war.


When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.


When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing with the war.


When Uriah came to see him, David asked him how Joab was doing, and how the army was doing, and how the war was going.


When Uriah arrived, David asked him how Joab and the troops were and how the war was going.


And when Vriah came vnto him, Dauid demanded him how Ioab did, and howe the people fared, and how the warre prospered.


When Uriah arrived, David asked him if Joab and the troops were well, and how the fighting was going.




When Uriah arrived, David asked him if Joab and the troops were well, and how the fighting was going.


When Uriah arrived, David asked him if Joab and the troops were well, and how the fighting was going.


When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.





And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.



And when Uri´ah was come unto him, David demanded of him how Jo´ab did, and how the people did, and how the war prospered.


When Uriah came to him, David asked concerning the state of Joab and the state of the people and the state of the war.


Uriah came to him, and David asked how Joab and the army fared and how the war was going.


When Uriah came to him, David asked about the welfare of Joab, the people, and the fighting.



When Uriah came to him, David asked about Joab’s well-being and that of the people, and the condition of the war.


When Uriah came to him, David asked concerning the welfare of Joab and the people and the state of the war.


When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.


When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.


Uriah came to David. David asked him how Joab and the soldiers were doing. He also asked him how the war was going.


When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.


When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were and how the war was going.


When Uriah had come to him, David asked how Joab was doing, and how the people were doing, and how the war prospered.


When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.



When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.


When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.


Uriah came, and David said, “Hello, Uriah. Tell me, how’s Joab? Is he all right? Are the soldiers from Israel all right? Are they fighting hard with the Ammon mob?” Uriah answered his questions.


When Uriah came to him, David asked how Joab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.


When Uriah came to him, David asked how Joab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.


And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.


And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When he arrived, David asked him for news from the front—how things were going with Joab and the troops and with the fighting. Then he said to Uriah, “Go home. Have a refreshing bath and a good night’


And when Uriyah was come unto him, Dovid asked of him regarding the shalom Yoav, and the shalom HaAm, and the shalom hamilchamah.


And Uriyah came to him, and Dawiḏ asked how Yo’aḇ was doing, and how the people were doing, and how the fighting was going.


When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the troops fared, and how the war was going.


When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.


When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.


When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.


When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.


And Uriah came to David; and David asked, how rightfully Joab did and the people, and how the battle was administered, or served .


and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.


Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo 2 Samuel, 11:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Samuel, 11:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 11:7 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar sobre el versículo 2 Samuel, 11:7 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Samuel, 11:7 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.