<

2 Samuel, 17:21

>

2 Samuel, 17:21

And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahith


After they left, Jonathan and Ahimaaz came up out of the well and went and informed King David, and said to David, “Arise and cross over the Jordan River quickly, for Ahithophel has advised [an attack


After they had departed, the boys came up out of the well and went and told King David, and said, Arise and pass quickly over the river Jordan; for thus and so has Ahithophel counseled against you.


And when they had gone, they ascended from the well. And traveling, they reported to king David, and they said: "Rise up, and go across the river quickly. For Ahithophel has given a counsel of this ki


After they had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well and went and informed King David. They told him, “Get up and immediately ford the river, for Ahithophel has given this advice against


After they had left, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well. They went and reported to King David, “Get up! Cross the water immediately because Ahithophel has made plans against you!”


After they had left, the two climbed out of the cistern and went and told King David, “Get up and cross the river, because Achitofel has given such-and-such advice against you.”


After the soldiers had gone, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well. They went to David and said, “Hurry! Get ready to cross the river!” Then they told him about Ahithophel's plan.


After the soldiers had gone, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well. They went to David and said, “Hurry! Get ready to cross the river!” Then they told him about Ahithophel's plan.


After the soldiers had gone, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well. They went to David and said, “Hurry! Get ready to cross the river!” Then they told him about Ahithophel's plan.


And it came to pass after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel cou


And when they were gone, they came up out of the well; and going on told king David, and said: Arise, and pass quickly over the river; for this manner of counsel has Achitophel given against you.


After the men had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well. Then they took the message to David. They said to him, ‘You must go across the river immediately. Ahithophel has told Absalom how


After they had gone, the men came up out of the well, and went and told King David. They said to David, “Arise, and go quickly over the water, for thus and so has Ahithophel counseled against you.”


After the men had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed up out of the well and went to inform King David, saying, “Get up and cross over the river at once, for Ahithophel has given this advice against yo


After Absalom's officers left, the two men climbed out of the well and rushed off to give the king their message. “Have everybody get up and cross the river right away, for Ahithophel's advice is to a


After Absalom’s servants left, both men came out of the cistern and went and told King David. “Leave right away,” they told David. “Cross the river quickly because this is what Ahithophel has advised


And assoone as they were departed, the other came out of the well, and went and tolde King Dauid, and sayde vnto him, Vp, and get you quickely ouer the water: for such counsell hath Ahithophel giuen a


After they left, Ahimaaz and Jonathan came up out of the well and went and reported to King David. They told him what Ahithophel had planned against him and said, “Hurry up and cross the river.”




After they left, Ahimaaz and Jonathan came up out of the well and went and reported to King David. They told him what Ahithophel had planned against him and said, “Hurry up and cross the river.”


After they left, Ahimaaz and Jonathan came up out of the well and went and reported to King David. They told him what Ahithophel had planned against him and said, “Hurry up and cross the river.”


After they had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well and went and informed King David. They told him, “Get up and immediately ford the river, for Ahithophel has given this advice against





And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel co


And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahith´ophel c


And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahith´ophel c


Now it happened after they went away, that they came up out of the well and went and informed King David; and they said to David, “Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has counse


After they left, they came up from the well and went and told King David. They said to David, “Set out and cross over the water quickly, for thus Ahithophel has advised against you.”


After they left, they came up from the well, went, and reported to King David. They said to David, “Arise and quickly cross over the water because thus has Ahithophel advised against you.”



It came about after they had departed, that they came up out of the well and went and reported to King David; and they said to David, “Set out and cross over the water quickly, because this is what Ah


It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has counseled


After Absalom’s servants left, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well and went to tell King David. They said, “Hurry, cross over the river! Ahithophel has said these things against you!”


After the men had left, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, “Get up and cross the stream quickly, for Ahithophel has devised a pla


After they had gone, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well. They went to tell King David what they had found out. They said to him, “Go across the river right away. Ahithophel has told Absalom


After they had gone, the two climbed out of the well and went to inform King David. They said to him, “Set out and cross the river at once; Ahithophel has advised such and such against you.”


After they had gone, the two climbed out of the well and went to inform King David. They said to him, ‘Set out and cross the river at once; Ahithophel has advised such and such against you.’


Now it came to pass, after they had departed, that they came up out of the well and went and told King David, and said to David, “Arise and cross over the water quickly. For thus has Ahithophel advise


Then the two men crawled out of the well and hurried on to King David. “Quick!” they told him, “cross the Jordan tonight!” And they told him how Ahithophel had advised that he be captured and killed.



After they had gone, the men came up out of the well, and went and told King David. They said to David, “Go and cross the water quickly; for thus and so has Ahithophel counseled against you.”


After they had gone, the men came up out of the well, and went and told King David. They said to David, “Go and cross the water quickly; for thus and so has Ahithophel counseled against you.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


After they had gone, the men came up out of the well, and went and told King David. They said to David, “Arise, and go quickly over the water; for thus and so has Ahithophel counseled against you.”


After they had gone, the men came up out of the well, and went and told King David. They said to David, “Arise, and go quickly over the water; for thus and so has Ahithophel counseled against you.”


And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water: for thus hath Ahith


And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water: for thus hath Ahith



When the coast was clear, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well and went on to make their report to King David, “Get up and cross the river quickly; Ahithophel has given counsel against you!”


And it came to pass, after they were departed, that they climbed up out of the be'er (well), and went and told Dovid HaMelech, and said unto Dovid, Arise, and cross quickly over the mayim; for thus ha


And it came to be, after they had left, that they came up out of the well and went and informed Sovereign Dawiḏ, and said to Dawiḏ, “Arise and pass over the water quickly. For thus Aḥithophel has a


After they had departed, they came up from the well, then went and informed King David, telling David, “Get up and cross over the water immediately, for thus has Ahithophel counseled against you.”


After they had departed, they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counselled against you.”


After they had departed, they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counseled against you.”


After they had departed, they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “Arise and pass quickly over the water; fo...


After they had departed, they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, “Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counselled against you.”


And when they had gone forth, they went up from the pit; and they went, and told to king David, and said, Rise ye up, and passeth soon [over] the floo...


And it cometh to pass, after their going on, that they come up out of the well, and go and declare to king David, and say unto David, ‘Rise ye, and pa...


El versiculo 2 Samuel, 17:21 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Samuel, 17:21? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 17:21 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 17:21 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Samuel, 17:21 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.