And David spake unto Jehovah when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be a
When David saw the angel who was striking down the people, he spoke to the LORD and said, “Behold, I [alone] am the one who has sinned and done wrong; but these sheep (people of Israel), what have the
When David saw the angel who was smiting the people, he spoke to the Lord and said, Behold, I have sinned and I have done wickedly; but these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray You, be
And when he had seen the Angel cutting down the people, David said to the Lord: "I am the one who sinned. I have acted iniquitously. These ones who are the sheep, what have they done? I beg you that y
When David saw the angel striking the people, he said to the LORD, “Look, I am the one who has sinned; I am the one who has done wrong. But these sheep, what have they done? Please, let your hand be a
When David saw the messenger who was striking down the people, he said, “I’m the one who sinned! I’m the one who has done wrong. But these sheep—what have they done wrong? Turn your hand against me an
David spoke to ADONAI when he saw the angel striking the people; he said, “Here, I have sinned, I have done wrong. But these sheep, what have they done? Please! Let your hand be against me and against
David saw the angel killing everyone and told the LORD, “These people are like sheep with me as their shepherd. I have sinned terribly, but they have done nothing wrong. Please, punish me and my famil
David saw the angel killing everyone and told the LORD, “These people are like sheep with me as their shepherd. I have sinned terribly, but they have done nothing wrong. Please, punish me and my famil
David saw the angel killing everyone and told the LORD, “These people are like sheep with me as their shepherd. I have sinned terribly, but they have done nothing wrong. Please, punish me and my famil
And David spoke to Jehovah when he saw the angel that smote among the people, and said, Behold, it is I that have sinned, and it is I that have committed iniquity; but these sheep, what have they done
And David said to the Lord, when he saw the angel striking the people: It is I. I am he that have sinned. I have done wickedly. These that are the sheep, what have they done? Let thy hand, I beseech t
David saw the angel who was killing the people. So he said to the LORD, ‘I am the person who has done an evil thing. These people have followed me like sheep that follow a shepherd. They have not done
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done wickedly. But these sheep, what have they done? Please let your hand b
When David saw the angel striking down the people, he said to the LORD, “Surely I, the shepherd, have sinned and acted wickedly. But these sheep, what have they done? Please, let Your hand fall upon m
When David saw the angel striking down the people, he said to the Lord, “I'm the one who has sinned; I'm the one who has done wrong. These people are just sheep. What have they done? Punish me and my
When David saw the Messenger who had been killing the people, he said to the LORD, “I’ve sinned. I’ve done wrong. What have these sheep done? Please let your punishment be against me and against my fa
And Dauid spake vnto the Lord (when he sawe the Angel that smote the people) and saide, Behold, I haue sinned, yea, I haue done wickedly: but these sheepe, what haue they done? let thine hand, I pray
David saw the angel who was killing the people, and said to the LORD, “I am the guilty one. I am the one who did wrong. What have these poor people done? You should punish me and my family.”
David saw the angel who was killing the people, and said to the LORD, “I am the guilty one. I am the one who did wrong. What have these poor people done? You should punish me and my family.”
David saw the angel who was killing the people, and said to the LORD, “I am the guilty one. I am the one who did wrong. What have these poor people done? You should punish me and my family.”
When David saw the angel striking the people, he said to the LORD, “Look, I am the one who has sinned; I am the one who has done wrong. But these sheep, what have they done? Please, let Your hand be a
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be
Then David spoke to Yahweh when he saw the angel who was striking down the people, and said, “Behold, it is I who have sinned, and it is I who have done unrighteousness; but these sheep, what have the
David spoke to Yahweh when he saw the angel destroying among the people, and he said, “Look, I have sinned and I have done wrong, but these sheep, what did they do? Please let your hand be against me
On seeing the angel who was striking down the people, David said to the LORD, “I am the one who has sinned and I am the one who has done wrong. These sheep, what have they done? Please, let your hand
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking down the people, and said, “Behold, it is I who have sinned, and it is I who have ...
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking down the people, and said, “Behold, it is I who have sinned, and it is I who have done wrong; but these sheep, what have they done?
When David saw the angel that killed the people, he said to the LORD, “I am the one who sinned and did wrong. These people only followed me like sheep. They did nothing wrong. Please punish me and my
When he saw the angel who was destroying the people, David said to the LORD, “Look, it is I who have sinned and done this evil thing! As for these sheep – what have they done? Attack me and my family.
David saw the angel who was striking down the people. David said to the LORD, “I’m the one who has sinned. I’m the one who has done what is wrong. I’m like a shepherd for these people. These people ar
When David saw the angel who was striking down the people, he said to the LORD, “I have sinned; I, the shepherd, have done wrong. These are but sheep. What have they done? Let your hand fall on me and
When David saw the angel who was striking down the people, he said to the LORD, ‘I have sinned; I, the shepherd, have done wrong. These are but sheep. What have they done? Let your hand fall on me and
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking the people, and said, “Surely I have sinned, and I have done wickedly; but these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray,
When David saw the angel, he said to the LORD, “I am the one who has sinned and done wrong! But these people are as innocent as sheep—what have they done? Let your anger fall against me and my family.
When David saw the angel who was destroying the people, he said to the LORD, “I alone have sinned, and I alone have done wickedly; but these sheep, wh...
When David saw the angel who was destroying the people, he said to the LORD, “I alone have sinned, and I alone have done wickedly; but these sheep, what have they done? Let your hand, I pray, be again
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was smiting the people, and said, “Lo, I have sinned, and I have done wickedly; but these sheep, what have they done? Let thy hand, I pray thee,
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was smiting the people, and said, “Lo, I have sinned, and I have done wickedly; but these sheep, what have they done? Let thy hand, I pray thee,
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, b
And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely: but these sheep, w...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When David saw the angel about to destroy the people, he prayed, “Please! I’m the one who sinned; I, the shepherd, did the wrong. But these sheep, what did they do wrong? Punish me and my family, not
And Dovid spoke unto HASHEM when he saw the Malach that struck HaAm, and said, Hineh, I have sinned, and I have transgressed; but these tzon, what have they done? Let Thine yad be against me, and agai
And Dawiḏ spoke to יהוה when he saw the messenger who was striking the people, and said, “See, I have sinned, and I have done perversely. But these s...
When David saw the angel that was striking down the people, he spoke to ADONAI saying, “Behold, it is I who have sinned, and it is I who have done wro...
David spoke to the LORD when he saw the angel who struck the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, wh...
David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against m
David spoke to the LORD when he saw the angel who struck the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, wh...
David spoke to the LORD when he saw the angel who struck the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, wh...
And David said to the Lord, when he had seen the angel slaying the people, I am he that have sinned, and I have done wickedly; what have these [or the...
And David speaketh unto JEHOVAH, when he seeth the messenger who is smiting among the people, and saith, ‘Lo, I have sinned, yea, I have done perverse...
El versiculo 2 Samuel, 24:17 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración a fin de reflexionar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 24:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 24:17 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo 2 Samuel, 24:17 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno recurrir al versículo 2 Samuel, 24:17 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.