<

Acts, 18:25

>

Acts, 18:25

This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught accurately the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John


This man had been instructed in the way of the Lord, and being spiritually impassioned, he was speaking and teaching accurately the things about Jesus, though he knew only the baptism of John


He had been instructed in the way of the Lord, and burning with spiritual zeal, he spoke and taught diligently and accurately the things concerning Jesus, though he was acquainted only with the baptis


He was learned in the Way of the Lord. And being fervent in spirit, he was speaking and teaching the things that are of Jesus, but knowing only the baptism of John.


He had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was speaking and teaching accurately about Jesus, although he knew only John’s baptism.


He had been instructed in the way of the Lord and spoke as one stirred up by the Spirit. He taught accurately the things about Jesus, even though he was aware only of the baptism John proclaimed and p


This man had been informed about the Way of the Lord, and with great spiritual fervor he spoke and taught accurately the facts about Yeshua, but he knew only the immersion of Yochanan.


He also knew much about the Lord's Way, and he spoke about it with great excitement. What he taught about Jesus was right, but all he knew was John's message about baptism.


He also knew much about the Lord's Way, and he spoke about it with great excitement. What he taught about Jesus was right, but all he knew was John's message about baptism.


He also knew much about the Lord's Way, and he spoke about it with great excitement. What he taught about Jesus was right, but all he knew was John's message about baptism.


He was instructed in the way of the Lord, and being fervent in his spirit, he spoke and taught exactly the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John.


This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, spoke, and taught diligently the things that are of Jesus, knowing only the baptism of John.


Someone had taught him the good news about the Lord Jesus. He liked to speak a lot to people about Jesus. The things that he taught were true. But he only knew part of God's message. He only knew the


He had been instructed in the way of the Lord. And being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.


He had been instructed in the way of the Lord and was fervent in spirit. He spoke and taught accurately about Jesus, though he knew only the baptism of John.


He had been taught the way of the Lord. He was spiritually passionate, and in his speaking and teaching he presented Jesus accurately, but he only knew about John's baptism.


He had been instructed in the Lord’s way and spoke enthusiastically. He accurately taught about Jesus but knew only about the baptism John performed.


The same was instructed in the way of the Lord, and hee spake feruently in the Spirite, and taught diligently the things of the Lord, and knew but the baptisme of Iohn onely.


He had been instructed in the Way of the Lord, and with great enthusiasm he proclaimed and taught correctly the facts about Jesus. However, he knew only the baptism of John.


He had been instructed in the Way of the Lord, and with great enthusiasm he proclaimed and taught correctly the facts about Jesus. However, he knew only the baptism of John.



He had been instructed in the Way of the Lord, and with great enthusiasm he proclaimed and taught correctly the facts about Jesus. However, he knew only the baptism of John.


He had been instructed in the Way of the Lord, and with great enthusiasm he proclaimed and taught correctly the facts about Jesus. However, he knew only the baptism of John.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught the things about Jesus accurately, although he knew only John’s baptism.



He had been taught about the Lord. He was always very excited when he spoke and taught the truth about Jesus. But the only baptism that Apollos knew about was the baptism that John taught.



This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.



This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was speaking and teaching accurately the things concerning Jesus, being acquainted only with the baptism of John


This man had been instructed in the way of the Lord, and being enthusiastic in spirit, he was speaking and teaching accurately the things about Jesus, although he knew only the baptism of John.


This man was instructed in the way of the Lord, knowing only the baptism of John, but being fervent in spirit, he accurately spoke and taught the things concerning the Lord.



This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was accurately speaking and teaching things about Jesus, being acquainted only with the baptism of John


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was speaking and teaching accurately the things concerning Jesus, being acquainted only with the baptism of John


He had been taught about the way of the Lord and was always very excited when he spoke and taught the truth about Jesus. But the only baptism Apollos knew about was the baptism that John taught.


He had been instructed in the way of the Lord, and with great enthusiasm he spoke and taught accurately the facts about Jesus, although he knew only the baptism of John.


Apollos had been taught the way of the Lord. He spoke with great power. He taught the truth about Jesus. But he only knew about John’s baptism.


He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.


He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervour and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John.


He had been taught the way of the Lord, and he taught others about Jesus with an enthusiastic spirit and with accuracy. However, he knew only about John’s baptism.



He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.


He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.


At that time, there was a Jewish man living in a town called Alexandria. His name was Apollos. Somebody there taught him some things about Jesus. He could talk really good, and he knew God’s book prop


He had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.


He had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught carefully the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught carefully the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


A man named Apollos came to Ephesus. He was a Jew, born in Alexandria, Egypt, and a terrific speaker, eloquent and powerful in his preaching of the Scriptures. He was well-educated in the way of the M


This one had been taught the Derech HASHEM and was on fire in the Ruach Hakodesh and saying shiurim and drashot accurate and true to Rebbe, Melech HaMoshiach. But Rav Apollos was acquainted only with


This one had been instructed in the way of the Master. And being fervent in spirit, he was speaking and teaching the matters about the Master exactly, though he knew only the immersion of Yoḥanan.


He had been instructed in the way of the Lord. With a fervent spirit, he was speaking and teaching accurately the facts about Yeshua—while only being acquainted with the immersion of John.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Yeshua, although he knew only the immersion of Yochanan.


This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Yeshua, although he knew only the immersion of Yochanan.


This man was taught the way of the Lord, and was fervent in spirit, and spake, and taught diligently those things that were of Jesus, and knew only the baptism of John.


this one was instructed in the way of the Lord, and being fervent in the Spirit, was speaking and teaching exactly the things about the Lord, knowing only the baptism of John


El versiculo Acts, 18:25 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con el fin de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Acts, 18:25? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 18:25 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Acts, 18:25 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Acts, 18:25 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.