<

Acts, 18:6

>

Acts, 18:6

And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.


But since the Jews kept resisting and opposing him, and blaspheming [God], he shook out his robe and said to them, “Your blood (damnation) be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will


But since they kept opposing and abusing and reviling him, he shook out his clothing [against them] and said to them, Your blood be upon your [own] heads! I am innocent [of it]. From now on I will go


But since they were contradicting him and blaspheming, he shook out his garments and said to them: "Your blood is on your own heads. I am clean. From now on, I will go to the Gentiles."


When they resisted and blasphemed, he shook out his clothes and told them, “Your blood is on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”


When they opposed and slandered him, he shook the dust from his clothes in protest and said to them, “You are responsible for your own fates! I’m innocent! From now on I’ll go to the Gentiles!”


However when they set themselves against him and began hurling insults, he shook out his clothes and said to them, “Your blood be on your own heads! For my part, I am clean; from now on, I will go to


Finally, they turned against him and insulted him. So he shook the dust from his clothes and told them, “Whatever happens to you will be your own fault! I am not to blame. From now on I am going to pr


Finally, they turned against him and insulted him. So he shook the dust from his clothes and told them, “Whatever happens to you will be your own fault! I am not to blame. From now on I am going to pr


Finally, they turned against him and insulted him. So he shook the dust from his clothes and told them, “Whatever happens to you will be your own fault! I am not to blame. From now on I am going to pr


But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: I am pure; from henceforth I will go to the nations.


But they gainsaying and blaspheming, he shook his garments, and said to them: Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.


The Jews did not agree with Paul and they insulted him. So he shook the dirt off his clothes at them. He said to them, ‘If God punishes you, then you have caused it to happen. It will not be because o


And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”


But when they opposed and insulted him, he shook out his garments and told them, “Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.”


When they opposed him and cursed him, he shook out his clothes and told them, “Your blood is on your own heads! I am innocent of any guilt, and from now on I will go to the foreigners.”


But they opposed him and insulted him. So Paul shook the dust from his clothes and told them, “You’re responsible for your own death. I’m innocent. From now on I’m going to people who are not Jewish.”


And when they resisted and blasphemed, he shooke his raiment, and saide vnto them, Your blood be vpon your owne head: I am cleane: from henceforth will I goe vnto the Gentiles.


When they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes and saying to them, “If you are lost, you yourselves must take the blame for it! I am not respon


When they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes and saying to them, “If you are lost, you yourselves must take the blame for it! I am not respon



When they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes and saying to them, “If you are lost, you yourselves must take the blame for it! I am not respon


When they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes and saying to them, “If you are lost, you yourselves must take the blame for it! I am not respon


But when they resisted and blasphemed, he shook his robe and told them, “Your blood is on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”





And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.



And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.


But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles.”


And when they resisted and reviled him, he shook out his clothes and said to them, “Your blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!”


But when they opposed him and blasphemed, he shook out his garments and said to them, “Your blood be upon your heads. I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”



But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, “Your blood is on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles.”


But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles.”


But they would not accept Paul’s teaching and said some evil things. So he shook off the dust from his clothes and said to them, “If you are not saved, it will be your own fault! I have done all I can


When they opposed him and reviled him, he protested by shaking out his clothes and said to them, “Your blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!”


But they opposed Paul. They treated him badly. So he shook out his clothes in protest. Then he said to them, “God’s judgment against you will be your own fault! Don’t blame me for it! From now on I wi


But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.”


But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, ‘Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.’


But when they opposed him and blasphemed, he shook his garments and said to them, “Your blood be upon your own heads; I am clean. From now on I will go to the Gentiles.”


But when they opposed and insulted him, Paul shook the dust from his clothes and said, “Your blood is upon your own heads—I am innocent. From now on I will go preach to the Gentiles.”


And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] clothing, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from from this time forth (from now on) I will go unto


When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”


When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes and said to them, “Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”


But those Jewish people wouldn’t listen to Paul, and they said bad things about him. So Paul shook the dirt from his clothes, to show them that they were wrong, and he said to them, “I told you God’s


And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, “Your blood be upon your heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”


And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, “Your blood be upon your heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”



And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook out his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was able to give all his time to preaching and teaching, doing everything he could to persuade the Jews that Jesus was in fact God’s Messiah. But no



However, when they resisted and blasphemed, he shook his garments and said to them, “Your blood is upon your head, I am clean. From now on I shall go to the nations.”


But when they resisted and reviled him, he shook out his garments and said, “Your blood be upon your own heads—I am clean! From now on, I will go to the Gentiles.”


When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”


When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”


When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”


When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”


But when they gainsaid and blasphemed, he shook away [or shook off] his clothes, and said to them, Your blood be on your head; I shall be clean from henceforth, and I shall go to heathen men.


and on their resisting and speaking evil, having shaken [his] garments, he said unto them, ‘Your blood [is] upon your head — I am clean; henceforth to the nations I will go on.’


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Acts, 18:6 de La Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Acts, 18:6? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Acts, 18:6 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Acts, 18:6 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo Acts, 18:6 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.