<

Acts, 18:7

>

Acts, 18:7

And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.


Then he moved on from there and went to the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.


He then left there and went to the house of a man named Titus Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.


And moving from that place, he entered into the house of a certain man, named Titus the Just, a worshiper of God, whose house was adjoined to the synagogue.


So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.


He left the synagogue and went next door to the home of Titius Justus, a Gentile God-worshipper.


So he left them and went into the home of a “God-fearer” named Titius Justus, whose house was right next door to the synagogue.


Paul then moved into the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and lived next door to the synagogue.


Paul then moved into the house of a man named Titius Justus, who worshipped God and lived next door to the Jewish meeting place.


Paul then moved into the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and lived next door to the synagogue.


And departing thence he came to the house of a certain man, by name Justus, who worshipped God, whose house adjoined the synagogue.


And departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue.


So Paul did not speak in the Jewish meeting place any more. Instead, he went to the house of Titius Justus, which was next to the meeting place. Justus was a Gentile who now worshipped God.


And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue.


So Paul left the synagogue and went next door to the house of Titus Justus, a worshiper of God.


He left and went to stay with Titius Justus, who woshipped God and whose house was next door to the synagogue.


Then he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue.


So he departed thence, and entred into a certaine mans house, named Iustus, a worshipper of God, whose house ioyned hard to the Synagogue.


So he left them and went to live in the house of a Gentile named Titius Justus, who worshipped God; his house was next to the synagogue.




So he left them and went to live in the house of a Gentile named Titius Justus, who worshiped God; his house was next to the synagogue.


So he left them and went to live in the house of a Gentile named Titius Justus, who worshiped God; his house was next to the synagogue.


So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.





And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.



And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.


Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a God-fearer, whose house was next to the synagogue.


And leaving there, he entered into the house of someone named Titius Justus, a worshiper of God whose house was next door to the synagogue.


Then he departed from there and entered the house of a man named Justus, one who worshipped God, whose house was next door to the synagogue.



Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.


Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue.


Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus, next to the synagogue. This man worshiped God.


Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.


Then Paul left the synagogue and went to the house next door. It was the house of Titius Justus, a man who worshiped God.


Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.


Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshipper of God.


And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.


Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.



Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.


Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.


So Paul stopped going to the Jewish meeting house, and he moved to live with a man that was not a Jew, but he respected God. His name was Titius Justus, and he lived in the house next door to the Jewi


And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.


And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.



And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


He walked out and went to the home of Titius Justus, a God-fearing man who lived right next to the Jews’ meeting place. But Paul’s efforts with the Jews weren’t a total loss, for Crispus, the meeting-



And having left there he came to the house of a certain man named Justus, who worshipped Elohim, whose house was next to the congregation.


After leaving there, Paul went into the house of a man named Titius Justus, a God-fearer whose house was next door to the synagogue.


He departed there and went into the house of a certain man named Justus, one who worshipped God, whose house was next door to the synagogue.


He departed there and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.


He departed there and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.


He departed there and went into the house of a certain man named Justus, one who worshipped God, whose house was next door to the synagogue.


And he passed from thence, and entered into the house of a just man, Titus by name, that worshipped God, whose house was joined to the synagogue.


And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue


Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Acts, 18:7 de La Biblia con el objetivo de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 18:7? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 18:7 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Acts, 18:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Acts, 18:7 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.