especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
especially because you are an expert [fully knowledgeable, experienced and unusually conversant] in all the Jewish customs and controversial issues; therefore, I beg you to listen to me patiently.
[Especially] because you are so fully and unusually conversant with all the Jewish customs and controversies; therefore, I beg you to hear me patiently.
especially since you know everything that pertains to the Jews, both customs and questions. Because of this, I beg you to listen to me patiently.
especially since you are very knowledgeable about all the Jewish customs and controversies. Therefore I beg you to listen to me patiently.
This is because you understand well all the Jewish customs and controversies. Therefore, I ask you to listen to me patiently.
because you are so well informed about all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
You know a lot about our religious customs and the beliefs that divide us. So I ask you to listen patiently to me.
You know a lot about our religious customs and the beliefs that divide us. So I ask you to listen patiently to me.
You know a lot about our religious customs and the beliefs that divide us. So I ask you to listen patiently to me.
especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.
Especially as thou knowest all, both customs and questions that are among the Jews: Wherefore I beseech thee to hear me patiently.
You yourself know all about the Jews. You know about how we live. You also know the things that we argue about with each other. So please be patient and listen to me.
especially because you are familiar with all the customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to listen to me patiently.
especially since you are acquainted with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen to me patiently.
particularly because you are an expert in all Jewish issues and customs. I beg your patient indulgence as you listen to what I have to say.
I say this since you are especially familiar with every custom and controversy in Judaism. So I ask you to listen patiently to me.
Chiefly, because thou hast knowledge of all customes, and questions which are among the Iewes: wherefore I beseech thee, to heare me patiently.
particularly since you know so well all the Jewish customs and disputes. I ask you, then, to listen to me with patience.
particularly since you know so well all the Jewish customs and disputes. I ask you, then, to listen to me with patience.
particularly since you know so well all the Jewish customs and disputes. I ask you, then, to listen to me with patience.
particularly since you know so well all the Jewish customs and disputes. I ask you, then, to listen to me with patience.
especially since you are an expert in all the Jewish customs and controversies. Therefore I beg you to listen to me patiently.
especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
because you are especially acquainted with both all the customs and controversial questions with respect to the Jews. Therefore I beg you to listen to me with patience.
especially because you are an expert in all customs and controversies of the Jews. Therefore I beg you to patiently listen to me.
especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
especially because you are an expert in all customs and questions among the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
You know so much about all the customs and the things they argue about, so please listen to me patiently.
because you are especially familiar with all the customs and controversial issues of the Jews. Therefore I ask you to listen to me patiently.
I am very pleased that you are familiar with Jewish ways. You know the kinds of things they argue about. So I beg you to be patient as you listen to me.
and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
and especially so because you are well acquainted with all the Jewish customs and controversies. Therefore, I beg you to listen to me patiently.
especially because you are expert in all customs and questions which have to do with the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
for I know you are an expert on all Jewish customs and controversies. Now please listen to me patiently!
because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
“Big Boss Agrippa, I reckon I’m lucky. You know all about the culture of us Jews, and you know the things we argue about, and today you are hearing me talk. I reckon you will understand me. You see, t
because you are especially familiar with all customs and controversies of the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
because you are especially familiar with all customs and controversies of the Jews; therefore I beg you to listen to me patiently.
especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Agrippa spoke directly to Paul: “Go ahead—tell us about yourself.” Paul took the stand and told his story. “I can’t think of anyone, King Agrippa, bef...
you being most of all an expert, knowing of all practices and questions which have to do with the Yehuḏim. So, please hear me patiently.
since you are especially knowledgeable about all Jewish customs and issues. Therefore I beg you to listen patiently to me.
especially because you are expert in all customs and questions which are amongst the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
especially because you are expert in all customs and questions which are among Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
especially because you are expert in all customs and questions which are amongst Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.
mostly for thou knowest all things that be among Jews, customs and questions. For which thing, I beseech, hear me patiently.
especially knowing thee to be acquainted with all things — both customs and questions — among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.
Es conveniente tener continuamente presente el versículo Acts, 26:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Acts, 26:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Acts, 26:3 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Acts, 26:3 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente acudir al versículo Acts, 26:3 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.