And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cæsar.
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar (Emperor Nero).”
And Agrippa said to Festus, This man could have been set at liberty if he had not appealed to Caesar.
Then Agrippa said to Festus, "This man could have been released, if he had not appealed to Caesar."
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he hadn’t appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “If he hadn’t appealed to the Emperor, he could have been released.”
Agrippa told Festus, “Paul could have been set free, if he had not asked to be tried by the Roman Emperor.”
Agrippa told Festus, “Paul could have been set free, if he had not asked to be tried by the Roman Emperor.”
Agrippa told Festus, “Paul could have been set free, if he had not asked to be tried by the Roman Emperor.”
And Agrippa said to Festus, This man might have been let go if he had not appealed to Caesar.
And Agrippa said to Festus: This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.
King Agrippa said to Festus, ‘We could have let this man go free from the prison. But he has asked that Caesar should judge him. So we cannot let him go free.’
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa told Festus, “He could have been freed if he hadn't appealed to Caesar.”
Agrippa told Festus, “This man could have been set free if he hadn’t appealed his case to the emperor.”
Then sayd Agrippa vnto Festus, This man might haue bene loosed, if hee had not appealed vnto Cesar.
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to the Emperor.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to the Emperor.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to the Emperor.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to the Emperor.”
Then Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “We could let him go free, but he has asked to see Caesar.”
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cæsar.
Then said Agrip´pa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “We could let this man go free, but he has asked Caesar to hear his case.”
Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free. But he has made an appeal to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, ‘This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.’
Then Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “He could have been set free if he hadn’t appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.”
Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.”
Then Agrippa said to Festus, “But you can’t let him go free, because he asked you to send him to Rome, so that our biggest boss can judge him there. So you have to send him to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, “This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Agrippa told Festus, “He could be set free right now if he hadn’t requested the hearing before Caesar.”
And Agrippa said to Festus, This man could have been released, if he had not appealed to Caesar.
And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
Then Agrippa said to Festus, “This man could have been set free, if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”
And Agrippa said to Festus, This man might be delivered [or dismissed], if he had not appealed to the emperor [or to Caesar].
and Agrippa said to Festus, ‘This man might have been released if he had not appealed to Caesar.’
El versiculo Acts, 26:32 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar siempre en cuenta a fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Acts, 26:32? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 26:32 de la Santa Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Acts, 26:32 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo Acts, 26:32 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.