<

Deuteronomy, 22:17

>

Deuteronomy, 22:17

and, lo, he hath laid shameful things to her charge, saying, I found not in thy daughter the tokens of virginity; and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the gar


and behold, he has made baseless charges against her, saying, “I did not find in your daughter the evidence of her virginity.” But this is the evidence of my daughter’s virginity.’ And they shall spre


And behold, he has made shameful charges against her, saying, I found not in your daughter the evidences of her virginity. And yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall sprea


he accuses her with a very wicked name, by saying: "I did not find your daughter to be a virgin." But behold, these are the signs of my daughter's virginity.' And they shall spread the clothing before


He has accused her of shameful conduct, saying, “I didn’t find any evidence of your daughter’s virginity,” but here is the evidence of my daughter’s virginity.’ They will spread out the cloth before t


That’s why he has spread false claims about her, saying, ‘I couldn’t find any proof that your daughter was a virgin.’ But look! Here’s proof of my daughter’s virginity.” At that point they will spread


so he has brought false charges that he didn’t find evidence of her virginity; yet here is the evidence of my daughter’s virginity’ — and they will lay the cloth before the town leaders.


and accusing her of not being a virgin. But he is wrong, because here is proof that she was a virgin!” Then the bride's parents will show them the bed sheet from the woman's wedding night.


and accusing her of not being a virgin. But he is wrong, because here is proof that she was a virgin!” Then the bride's parents will show them the bed sheet from the woman's wedding night.


and accusing her of not being a virgin. But he is wrong, because here is proof that she was a virgin!” Then the bride's parents will show them the bed sheet from the woman's wedding night.


and behold, he charges her with things for scandalous talk, saying, I found not thy daughter a virgin; and here are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the el


He layeth to her charge a very ill name, so as to say: I found not thy daughter a virgin. And behold these are the tokens of my daughter's virginity: And they shall spread the cloth before the ancient


He accuses her that she is bad. He says, “I discovered that your daughter had sex before I married her.” But look at her cloth. This shows that she had never had sex before.’ Then her parents must hol


and behold, he has accused her of misconduct, saying, “I did not find in your daughter evidence of virginity.” And yet this is the evidence of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the cloak


And now he has accused her of shameful conduct, saying, ‘I discovered that your daughter was not a virgin.’ But here is the proof of her virginity.” And they shall spread out the cloth before the city


Now he has accused her of being immoral, saying, ‘I found out that your daughter wasn't a virgin.’ But here's the proof of her virginity.” The parents shall spread out the sheet in front of the town e


Now he has made up charges against her. He says he found out that my daughter wasn’t a virgin. But here’s the evidence!” Then the girl’s parents must spread out the cloth in front of the leaders of th


And lo, he layeth slaunderous things vnto her charge, saying, I founde not thy daughter a mayde: loe, these are the tokens of my daughters virginitie: and they shall spreade the vesture before the Eld


He has made false charges against her, saying that she was not a virgin when he married her. But here is the proof that my daughter was a virgin; look at the bloodstains on the wedding sheet!’


He has made false charges against her, saying that she was not a virgin when he married her. But here is the proof that my daughter was a virgin; look at the bloodstains on the wedding sheet!’


He has made false charges against her, saying that she was not a virgin when he married her. But here is the proof that my daughter was a virgin; look at the bloodstains on the wedding sheet!’


He has made false charges against her, saying that she was not a virgin when he married her. But here is the proof that my daughter was a virgin; look at the bloodstains on the wedding sheet!’


He has made false charges against her, saying that she was not a virgin when he married her. But here is the proof that my daughter was a virgin; look at the bloodstains on the wedding sheet!’


He has accused her of shameful conduct, saying: “I didn’t find any evidence of your daughter’s virginity,” but here is the evidence of my daughter’s virginity.’ They will spread out the cloth before t


This man accused my daughter of doing wrong and said, “I did not find the proof that your daughter is a virgin.” But here is the proof that my daughter was a virgin.’ Then they should show the cloth t


This man has told lies about my daughter. He has said, ‘I did not find your daughter to be a virgin.’ But here is the proof that my daughter was a virgin.” Then her parents are to show the sheet to th


and, behold, he has given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a virgin; and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the cloth before th


and, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the eld


and, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the eld


and, lo, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the cloth before the eld


and behold, he has charged her with shameful deeds, saying, “I did not find your daughter a virgin.” But this is the evidence of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the garment before the


and now look he has accused her falsely, saying, “I did not find your daughter a virgin,” but here is evidence of the virginity of my daughter’; and they shall spread the cloth out before the elders o


What is more, he has accused her of impropriety, saying, ‘I did not find your daughter to be a virgin.’ However, this is the evidence of my daughter’s virginity.” And they shall spread the cloth befor


and now accuses her of misconduct, saying: ‘I did not find evidence of your daughter’s virginity.’ But here is the evidence of my daughter’s virginity!” And they shall spread out the cloth before the


and behold, he has charged her with shameful behavior, saying, “I did not find your daughter to have evidence of virginity.” But this is the evidence of my daughter’s virginity.’ And they shall spread


and behold, he has charged her with shameful deeds, saying, “I did not find your daughter a virgin.” But this is the evidence of my daughter’s virgini...


This man has told lies about my daughter. He has said, ‘I did not find your daughter to be a virgin,’ but here is the proof that my daughter was a virgin.” Then her parents are to show the sheet to th


Moreover, he has raised accusations of impropriety by saying, ‘I discovered your daughter was not a virgin,’ but this is the evidence of my daughter’s virginity!” The cloth must then be spread out bef


So now he has told lies about her. He has said, ‘I discovered that your daughter wasn’t a virgin.’ But here’s the proof that my daughter was a virgin.” Then her parents will show the elders of the tow


Now he has slandered her and said, ‘I did not find your daughter to be a virgin.’ But here is the proof of my daughter’s virginity.” Then her parents shall display the cloth before the elders of the t


Now he has slandered her and said, “I did not find your daughter to be a virgin.” But here is the proof of my daughter’s virginity.’ Then her parents shall display the cloth before the elders of the t


Now he has charged her with shameful conduct, saying, “I found your daughter was not a virgin,” and yet these are the evidences of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the cloth before the


He has accused her of shameful conduct, saying, “I discovered that your daughter was not a virgin.” But here is the proof of my daughter’s virginity.’ Then they must spread her bed sheet before the el


And, lo, he has given occasions of speech [against her], saying, I found not you i daughter a maid; and yet these [are the tokens of] my daughter’s virginity. And they shall spread the cloth before th


now he has made up charges against her, saying, ‘I did not find evidence of your daughter's virginity.’ But here is the evidence of my daughter's virginity.” Then they shall spread out the cloth befor


now he has made up charges against her, saying, ‘I did not find evidence of your daughter's virginity.’ But here is the evidence of my daughter's virginity.” Then they shall spread out the cloth befor


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


and lo, he has made shameful charges against her, saying, “I did not find in your daughter the tokens of virginity.” And yet these are the tokens of my daughter's virginity.’ And they shall spread the


and lo, he has made shameful charges against her, saying, “I did not find in your daughter the tokens of virginity.” And yet these are the tokens of my daughter's virginity.’ And they shall spread the


and, lo, he hath laid shameful things to her charge, saying, I found not in thy daughter the tokens of virginity; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the gar


and, lo, he hath laid shameful things to her charge, saying, I found not in thy daughter the tokens of virginity; and yet these are the tokens of my daughter's virginity. And they shall spread the gar


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


If a man marries a woman, sleeps with her, and then turns on her, calling her loose, giving her a bad name, saying, “I married this woman, but when I slept with her I discovered she wasn’t a virgin,”


And, hinei, he hath given occasions of speech against her, saying, I found not thy bat with betulim; and yet these are my batʼs betulim. And they shall spread the simlah (clothing) before the zekenim


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Indeed, he has accused her of shameful things, saying, “I didn’t find your daughter’s virginity.” Yet these are the signs of my daughter’s virginity.’ They are to spread the wedding cloth before the e


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Behold, he has accused her of shameful things, saying, ‘I didn’t find in your daughter the tokens of virginity;’ and yet these are the tokens of my da...


Behold, he has accused her of shameful things, saying, ‘I didn’t find in your daughter the tokens of virginity;’ and yet these are the tokens of my daughter’s virginity.” They shall spread the cloth b


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Deberíamos tener siempre presente el versículo Deuteronomy, 22:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Deuteronomy, 22:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 22:17 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Deuteronomy, 22:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 22:17 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.