And the elders of that city shall take the man and chastise him
Then the elders of that city shall take the man and reprimand him
And the elders of that city shall take the man and rebuke and whip him.
And the elders of that city shall apprehend that man and beat him.
Then the elders of that city will take the man and punish him.
The city’s elders must then take that husband and punish him.
The leaders of that town are to take the man, punish him
The town leaders will beat the man with a whip
The town leaders will beat the man with a whip
The town leaders will beat the man with a whip
And the elders of that city shall take the man and chastise him
And the ancients of that city shall take that man, and beat him
The leaders must then take hold of the man. They must punish him.
Then the elders of that city shall take the man and whip him
Then the elders of that city shall take the man and punish him.
Then the elders of that city shall take the man and punish him.
The leaders of that city must take the man and punish him.
Then the Elders of the citie shall take that man and chastise him
Then the town leaders are to take the husband and beat him.
Then the town leaders are to take the husband and beat him.
Then the town leaders are to take the husband and beat him.
Then the elders of that city will take the man and punish him.
And the elders of that city shall take that man and chastise him
And the elders of that city shall take that man and chastise him
So the elders of that city shall take the man and chastise him
Then the elders of that city shall take the man, and they shall discipline him.
The elders of that city must take that man and punish him
Then the elders of that city shall take the man and rebuke him
So the elders of that city shall take the man and chastise him
and the elders must take the man and punish him.
The elders of that city must then seize the man and punish him.
The elders will punish the man.
and the elders shall take the man and punish him.
and the elders shall take the man and punish him.
Then the elders of that city shall take that man and punish him
The elders must then take the man and punish him.
The elders of that town shall take the man and punish him
The elders of that town shall take the man and punish him
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the elders of that city shall take the man and whip him
Then the elders of that city shall take the man and whip him
And the elders of that city shall take the man and chastise him
And the elders of that city shall take the man and chastise him
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
If a man marries a woman, sleeps with her, and then turns on her, calling her loose, giving her a bad name, saying, “I married this woman, but when I slept with her I discovered she wasn’t a virgin,”
“And the elders of that city shall take that man and punish him
The elders of that city are to take the man and punish him.
The elders of that city shall take the man and chastise him.
The elders of that city shall take the man and chastise him.
The elders of that city shall take the man and chastise him.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And the elder men of that city shall take the man, and shall beat him
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
El versiculo Deuteronomy, 22:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración a fin de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 22:18? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 22:18 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Deuteronomy, 22:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Deuteronomy, 22:18 siempre que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.