Thou hast avouched Jehovah this day to be thy God, and that thou wouldest walk in his ways, and keep his statutes, and his commandments, and his ordinances, and hearken unto his voice
Today you have [openly] declared the LORD to be your God, and that you will walk [that is, live each and every day] in His ways and keep His statutes, His commandments, and His judgments (precepts), a
You have [openly] declared the Lord this day to be your God, [pledging] to walk in His ways, to keep His statutes and His commandments and His precepts, and to hearken to His voice.
Today, you have chosen the Lord to be your God, so that you may walk in his ways, and keep his ceremonies and commandments and judgments, and obey his command.
Today you have affirmed that the LORD is your God and that you will walk in his ways, keep his statutes, commands, and ordinances, and obey him.
Today you have affirmed that the LORD will be your God and that you will walk in his ways and follow his regulations, his commandments, and his case laws, and that you will obey his voice.
You are agreeing today that ADONAI is your God and that you will follow his ways; observe his laws, mitzvot and rulings; and do what he says.
In response, you have agreed that the LORD will be your God, that you will obey all his laws and teachings, and that you will listen when he speaks to you.
In response, you have agreed that the LORD will be your God, that you will obey all his laws and teachings, and that you will listen when he speaks to you.
In response, you have agreed that the LORD will be your God, that you will obey all his laws and teachings, and that you will listen when he speaks to you.
Thou hast this day accepted Jehovah to be thy God and to walk in his ways, and keep his statutes, and his commandments, and his ordinances, and to hearken unto his voice
Thou hast chosen the Lord this day to be thy God, and to walk in his ways and keep his ceremonies, and precepts, and judgments, and obey his command.
Today, you have said clearly that the LORD is your God. You have agreed to live in a way that pleases him. You have agreed that you will obey his rules, his commands and his laws. You will do everythi
You have declared today that the LORD is your God, and that you will walk in his ways, and keep his statutes and his commandments and his rules, and will obey his voice.
Today you have proclaimed that the LORD is your God and that you will walk in His ways, keep His statutes and commandments and ordinances, and listen to His voice.
Today you have publicly declared that the Lord is your God and that you will follow his ways, keep rules and commandments and regulations, and obey what he says.
Today you have declared that the LORD is your God and that you will follow his directions, obey his laws, commands, and rules, and listen to him.
Thou hast set vp the Lord this day to be thy God, and to walke in his wayes, and to keepe his ordinances, and his commandements, and his lawes, and to hearken vnto his voyce.
Today you have acknowledged the LORD as your God; you have promised to obey him, to keep all his laws, and to do all that he commands.
Today you have acknowledged the LORD as your God; you have promised to obey him, to keep all his laws, and to do all that he commands.
Today you have acknowledged the LORD as your God; you have promised to obey him, to keep all his laws, and to do all that he commands.
Today you have acknowledged the LORD as your God; you have promised to obey him, to keep all his laws, and to do all that he commands.
Today you have acknowledged the LORD as your God; you have promised to obey him, to keep all his laws, and to do all that he commands.
Today you have affirmed that the LORD is your God and that you will walk in His ways, keep His statutes, commands, and ordinances, and obey Him.
Today you have said that the Lord is your God. You have promised to do what he wants you to do. You have promised to keep his rules, commands and laws. You have said you will obey him.
Thou hast lifted up the LORD today to be thy God and to walk in his ways and to keep his statutes and his commandments and his rights and to hearken unto his voice.
Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice
Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice
Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice
You have today declared Yahweh to be your God, and that you would walk in His ways and keep His statutes, His commandments, and His judgments, and listen to His voice.
Yahweh you have declared today to be for you as your God, and to go in his ways and to observe his rules and his commandments and his regulations and to listen to his voice.
You have affirmed today that the LORD is your God and vowed to walk in His ways, and to keep His statutes, and His commandments, and His judgments, and to listen to His voice.
Today you have accepted the LORD’s agreement: he will be your God, and you will walk in his ways, observe his statutes, commandments, and ordinances, and obey his voice.
Today you have declared the LORD to be your God, and that you will walk in His ways and keep His statutes, His commandments, and His ordinances, and listen to His voice.
You have today declared the LORD to be your God, and that you would walk in His ways and keep His statutes, His commandments and His ordinances, and listen to His voice.
Today you have said that the LORD is your God, and you have promised to do what he wants you to do—to keep his rules, commands, and laws. You have said you will obey him.
Today you have declared the LORD to be your God, and that you will walk in his ways, keep his statutes, commandments, and ordinances, and obey him.
Today you have announced that the LORD is your God. You have said you would live exactly as he wants you to live. You have agreed to keep his rules, commands and laws. And you have said you would list
You have declared this day that the LORD is your God and that you will walk in obedience to him, that you will keep his decrees, commands and laws—that you will listen to him.
You have declared this day that the LORD is your God and that you will walk in obedience to him, that you will keep his decrees, commands and laws – that you will listen to him.
Today you have proclaimed the LORD to be your God, and that you will walk in His ways and keep His statutes, His commandments, and His judgments, and that you will obey His voice.
You have declared today that the LORD is your God. And you have promised to walk in his ways, and to obey his decrees, commands, and regulations, and to do everything he tells you.
you i have avouched (affirmed; admitted; vouched for) the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) this day to be you i God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], and to walk in his ways, and to kee
Today you have obtained the LORD's agreement: to be your God; and for you to walk in his ways, to keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and to obey him.
Today you have obtained the LORD's agreement: to be your God; and for you to walk in his ways, to keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and to obey him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You have declared this day concerning the LORD that he is your God, and that you will walk in his ways, and keep his statutes and his commandments and his ordinances, and will obey his voice
You have declared this day concerning the LORD that he is your God, and that you will walk in his ways, and keep his statutes and his commandments and his ordinances, and will obey his voice
Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and that thou shouldest walk in his ways, and keep his statutes, and his commandments, and his judgements, and hearken unto his voice
Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and that thou shouldest walk in his ways, and keep his statutes, and his commandments, and his judgements, and hearken unto his voice
This very day GOD, your God, commands you to follow these rules and regulations, to live them out with everything you have in you. You’ve renewed your vows today that GOD is your God, that you’ll live
Thou hast distinguished HASHEM this day to be thy Elohim, and to walk in His ways, and to be shomer over His chukkim, and His mitzvot, and His mishpatim, and to give heed unto His voice
“You have today caused יהוה to proclaim to be your Elohim, and to walk in His ways and guard His laws, and His commands, and His right-rulings, and to obey His voice.
Today you have affirmed ADONAI as your God, that you will walk in His ways, keep His statutes, mitzvot and ordinances, and listen to His voice.
You have declared today that the LORD is your God, and that you would walk in his ways, keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and listen to his voice.
You have declared today that Yahweh is your God, and that you would walk in his ways, keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and listen to his voice.
You have declared today that the LORD is your God, and that you would walk in his ways, keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and l...
You have declared today that the LORD is your God, and that you would walk in his ways, keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and listen to his voice.
Thou hast chosen the Lord today, that he be God to thee, and that thou go in his ways, and that thou keep his ceremonies, and his behests, and his dooms, and obey to his commandment or his bidding.
JEHOVAH thou hast caused to promise to-day to become thy God, and to walk in His ways, and to keep His statutes, and His commands, and His judgments, and to hearken to His voice.
El versiculo Deuteronomy, 26:17 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tomar continuamente en consideración con la finalidad de reflexionar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Deuteronomy, 26:17? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 26:17 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Deuteronomy, 26:17 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Deuteronomy, 26:17 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.