and Jehovah hath avouched thee this day to be a people for his own possession, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments
Today the LORD has declared that you are His people, His treasured possession, just as He promised you, and that you are to keep all His commandments
And the Lord has declared this day that you are His peculiar people as He promised you, and you are to keep all His commandments
Today, the Lord has chosen you, so that you may be his particular people, just as he has spoken to you, and so that you may keep all his precepts
And today the LORD has affirmed that you are his own possession as he promised you, that you are to keep all his commands
Today the LORD has gotten your agreement that you will be his treasured people, just like he promised—by keeping his commandments
In turn ADONAI is agreeing today that you are his own unique treasure, as he promised you; that you are to observe all his mitzvot
Since you have agreed to obey the LORD, he has agreed that you will be his people and that you will belong to him, just as he promised.
Since you have agreed to obey the LORD, he has agreed that you will be his people and that you will belong to him, just as he promised.
Since you have agreed to obey the LORD, he has agreed that you will be his people and that you will belong to him, just as he promised.
and Jehovah hath accepted thee this day to be a people of possession to him, as he hath told thee, and that thou shouldest keep all his commandments
And the Lord hath chosen thee this day, to be his peculiar people, as he hath spoken to thee, and to keep all his commandments
Today the LORD has accepted you to be his own special people. He already promised that he would do that. As his people, you must obey all his commands.
And the LORD has declared today that you are a people for his treasured possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments
And today the LORD has proclaimed that you are His people and treasured possession as He promised, that you are to keep all His commandments
Today the Lord has announced that you are a special people who belong to him as he promised. He has announced that you are to keep all his commandments.
Today the LORD has declared that you are his people, his own special possession, as he told you. But you must be sure to obey his commands.
And the Lord hath set thee vp this day, to be a precious people vnto him (as hee hath promised thee) and that thou shouldest keepe all his commandements
Today the LORD has accepted you as his own people, as he promised you; and he commands you to obey all his laws.
Today the LORD has accepted you as his own people, as he promised you; and he commands you to obey all his laws.
Today the LORD has accepted you as his own people, as he promised you; and he commands you to obey all his laws.
Today the LORD has accepted you as his own people, as he promised you; and he commands you to obey all his laws.
Today the LORD has accepted you as his own people, as he promised you; and he commands you to obey all his laws.
And today the LORD has affirmed that you are His special people as He promised you, that you are to keep all His commands
And today the Lord has said that you are his very own people. He has promised it. But you must obey his commands.
And the LORD has lifted thee up this day to be his unique people, as he has promised thee, and that thou should keep all his commandments
and the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments
and the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments
and the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments
And Yahweh has today declared you to be His people, a treasured possession, as He promised you, and that you should keep all His commandments
And Yahweh has declared you today to be for him as a people, a treasured possession, as he promised to you, and that you are to observe all his commandments
And the LORD has affirmed today that you are His special people, just as He has promised you, and that you should keep all His commandments.
And today the LORD has accepted your agreement: you will be a people specially his own, as he promised you, you will keep all his commandments
And the LORD has today declared you to be His people, His personal possession, just as He promised you, and that you are to keep all His commandments
The LORD has today declared you to be His people, a treasured possession, as He promised you, and that you should keep all His commandments
And today the LORD has said that you are his very own people, as he has promised you. But you must obey his commands.
And today the LORD has declared you to be his special people (as he already promised you) so you may keep all his commandments.
Today the LORD has announced that you are his people. He has said that you are his special treasure. He promised that you would be. He has told you to keep all his commands.
And the LORD has declared this day that you are his people, his treasured possession as he promised, and that you are to keep all his commands.
And the LORD has declared this day that you are his people, his treasured possession as he promised, and that you are to keep all his commands.
Also today the LORD has proclaimed you to be His special people, just as He promised you, that you should keep all His commandments
The LORD has declared today that you are his people, his own special treasure, just as he promised, and that you must obey all his commands.
And the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) has avouched (affirmed; admitted; vouched for) you i this day to be his peculiar (particular; special; one’s own) people, as he has promised you i , and th
Today the LORD has obtained your agreement: to be his treasured people, as he promised you, and to keep his commandments
Today the LORD has obtained your agreement: to be his treasured people, as he promised you, and to keep his commandments
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and the LORD has declared this day concerning you that you are a people for his own possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments
and the LORD has declared this day concerning you that you are a people for his own possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments
and the LORD hath avouched thee this day to be a peculiar people unto himself, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments
and the LORD hath avouched thee this day to be a peculiar people unto himself, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
And today GOD has reaffirmed that you are dearly held treasure just as he promised, a people entrusted with keeping his commandments, a people set high above all other nations that he’s made, high in
And HASHEM hath distinguished thee today to be His Am Segullah (treasured people), as He hath promised thee, and that thou shouldest be shomer over all His mitzvot
“And יהוה has caused you to proclaim today to be His people, a treasured possession, as He has spoken to you, and to guard all His commands
Now today ADONAI has affirmed you as His treasured people, as He promised you; that you are to keep all His mitzvot
The LORD has declared today that you are a people for his own possession, as he has promised you, and that you should keep all his commandments.
Yahweh has declared today that you are a people for his own possession, as he has promised you, and that you should keep all his commandments.
The LORD has declared today that you are a people for his own possession, as he has promised you, and that you should keep all his commandments.
The LORD has declared today that you are a people for his own possession, as he has promised you, and that you should keep all his commandments.
Lo! the Lord hath chosen thee today, that thou be a special people to him, as he hath spoken to thee, and that thou keep all his commandments
‘And JEHOVAH hath caused thee to promise to-day to become His people, a peculiar treasure, as He hath spoken to thee, and to keep all His commands
El versiculo Deuteronomy, 26:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar constantemente en cuenta con el fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Deuteronomy, 26:18? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 26:18 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Deuteronomy, 26:18 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Deuteronomy, 26:18 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.