<

Deuteronomy, 26:19

>

Deuteronomy, 26:19

and to make thee high above all nations that he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be a holy people unto Jehovah thy God, as he hath spoken.


and that He will set you high above all the nations which He has made, for praise, fame, and honor: and that you shall be a holy people [set apart and consecrated] to the LORD your God, just as He has


And He will make you high above all nations which He has made, in praise and in fame and in honor, and that you shall be a holy people to the Lord your God, as He has spoken.


and so that he may cause you to be more exalted than all the nations which he has created, for the sake of his own praise and name and glory, in order that you may be a holy people for the Lord your G


that he will elevate you to praise, fame, and glory above all the nations he has made, and that you will be a holy people to the LORD your God as he promised.”


in order to set you high above all the other nations that he made in praise, fame, and honor; and so that you are a people holy to the LORD your God, just as he said you would be.


and that he will raise you high above all the nations he has made, in praise, reputation and glory; and that, as he said, you will be a holy people for ADONAI your God.”


The LORD created all nations, but he will make you more famous than any of them, and you will receive more praise and honor. You will belong only to the LORD your God, just as he promised.


The LORD created all nations, but he will make you more famous than any of them, and you will receive more praise and honour. You will belong only to the LORD your God, just as he promised.


The LORD created all nations, but he will make you more famous than any of them, and you will receive more praise and honor. You will belong only to the LORD your God, just as he promised.


so that he should make thee high above all the nations which he hath made, in praise and in name and in honour; and that thou shouldest be a holy people to Jehovah thy God as he hath said.


And to make thee higher than all nations which he hath created, to his own praise, and name, and glory. That thou mayst be a holy people of the Lord thy God, as he hath spoken.


If you do that, he will make you greater than all the other nations that he has made. Other nations will see that you are great. They will praise you and give you honour. You will be a nation that bel


and that he will set you in praise and in fame and in honor high above all nations that he has made, and that you shall be a people holy to the LORD your God, as he promised.”


that He will set you high in praise and name and honor above all the nations He has made, and that you will be a holy people to the LORD your God, as He has promised.


He has announced that he will give you greater praise and reputation and honor than any other nation he has made. He has announced that you will be a holy people to the Lord your God, as he promised.


Then he will place you high above all the other nations he has made. He will give you praise, fame, and honor, and you will be a people holy to the LORD your God, as he promised.


And to make thee high aboue al nations (which he hath made) in praise, and in name, and in glory, and that thou shouldest be an holy people vnto the Lord thy God, as he hath said.


He will make you greater than any other nation that he has created, and you will bring praise and honour to his name. You will be his own people, as he promised.”


He will make you greater than any other nation that he has created, and you will bring praise and honour to his name. You will be his own people, as he promised.”


He will make you greater than any other nation that he has created, and you will bring praise and honour to his name. You will be his own people, as he promised.”


He will make you greater than any other nation that he has created, and you will bring praise and honor to his name. You will be his own people, as he promised.”


He will make you greater than any other nation that he has created, and you will bring praise and honor to his name. You will be his own people, as he promised.”


that He will elevate you to praise, fame, and glory above all the nations He has made, and that you will be a holy people to the LORD your God as He promised.”


The LORD will make you greater than all the nations he made. He will give you praise, fame, and honor. And you will be his own special people, as he promised.”


The Lord will make you greater than all the other nations he made. He will give you praise, fame and honor. And you will be a holy people to the Lord your God. This is what he said.


and to make thee high above all the Gentiles which he has made, in praise, and in fame, and in glory; and that thou may be a holy people unto the LORD thy God, as he has spoken.


and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken.


and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be a holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken.


and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be a holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken.


and that He will set you high above all nations which He has made, for praise, a name, and beauty; and that you shall be a holy people to Yahweh your God, as He has spoken.”


and that he then will set you high above all the nations that he has made for his praise and for fame and for honor and for you to be a holy people to Yahweh your God, as he promised.”


He will exalt you above all nations which He has made, in praise, and in name, and in honor; and that you may be a holy people to the LORD your God, just as He has spoken.


and he will set you high in praise and renown and glory above all nations he has made, and you will be a people holy to the LORD, your God, as he promised.


and that He will put you high above all the nations which He has made, for glory, fame, and honor; and that you shall be a consecrated people to the LORD your God, just as He has spoken.”


and that He will set you high above all nations which He has made, for praise, fame, and honor; and that you shall be a consecrated people to the LORD your God, as He has spoken.”


He will make you greater than all the other nations he made. He will give you praise, fame, and honor, and you will be a holy people to the LORD your God, as he has said.


Then he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. You will be a people holy to the LORD your God, as he has said.


He has announced that he will make you famous. He’ll give you more praise and honor than all the other nations he has made. And he has said that you will be a holy nation. The LORD your God has set yo


He has declared that he will set you in praise, fame and honor high above all the nations he has made and that you will be a people holy to the LORD your God, as he promised.


He has declared that he will set you in praise, fame and honour high above all the nations he has made and that you will be a people holy to the LORD your God, as he promised.


and that He will set you high above all nations which He has made, in praise, in name, and in honor, and that you may be a holy people to the LORD your God, just as He has spoken.”


And if you do, he will set you high above all the other nations he has made. Then you will receive praise, honor, and renown. You will be a nation that is holy to the LORD your God, just as he promise


And to make you i high above all nations which he has made, in praise, and in name, and in honour; and that you i may be an holy people unto the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) you i God-Elōhīm (


for him to set you high above all nations that he has made, in praise and in fame and in honor; and for you to be a people holy to the LORD your God, as he promised.


for him to set you high above all nations that he has made, in praise and in fame and in honor; and for you to be a people holy to the LORD your God, as he promised.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


that he will set you high above all nations that he has made, in praise and in fame and in honor, and that you shall be a people holy to the LORD your God, as he has spoken.”


that he will set you high above all nations that he has made, in praise and in fame and in honor, and that you shall be a people holy to the LORD your God, as he has spoken.”


and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken.


and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And today GOD has reaffirmed that you are dearly held treasure just as he promised, a people entrusted with keeping his commandments, a people set high above all other nations that he’s made, high in


And to set thee high above kol HaGoyim which He hath made, in tehillah (praise), and in shem, and in tiferet; and that thou mayest be an Am Kadosh unto HASHEM Eloheicha, as He hath spoken.


“so as to set you high above all nations which He has made, for a praise, and for a name, and for esteem, and for you to be a set-apart people to יהוה your Elohim, as He has spoken.


that He will set you high above all the nations He has made, for praise, fame and honor; and that you are to be a holy people to ADONAI your God, as H...


He will make you high above all nations that he has made, in praise, in name, and in honour, and that you may be a holy people to the LORD your God, a...


He will make you high above all nations that he has made, in praise, in name, and in honor, and that you may be a holy people to Yahweh your God, as he has spoken.


He will make you high above all nations that he has made, in praise, in name, and in honor, and that you may be a holy people to the LORD your God, as...


He will make you high above all nations that he has made, in praise, in name, and in honour, and that you may be a holy people to the LORD your God, as he has spoken.


and he shall make thee higher than all folks, which he made into his praising, and name, and glory; that thou be an holy people to thy Lord God, as he hath spoken to thee.


so as to make thee uppermost above all the nations whom He hath made for a praise, and for a name, and for beauty, and for thy being a holy people to JEHOVAH thy God, as He hath spoken.


El versiculo Deuteronomy, 26:19 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener constantemente presente a fin de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Deuteronomy, 26:19? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 26:19 de la Santa Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Deuteronomy, 26:19 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo Deuteronomy, 26:19 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.