And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon
Then the LORD said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through [the barriers] to come up to the LORD, or He will break forth [in
Then the Lord said to him, Go, get down and you shall come up, you and Aaron with you; but let not the priests and the people break through to come up to the Lord, lest He break forth against them.
And the Lord said to him, "Go, descend. And you shall ascend, and Aaron with you. But let not the priests or the people transgress the limits, nor ascend to the Lord, lest perhaps he may put them to d
And the LORD replied to him, “Go down and come back with Aaron. But the priests and the people must not break through to come up to the LORD, or he will break out in anger against them.”
The LORD said to him, “Go down, and bring Aaron back up with you. But the priests and the people must not break through and come up to the LORD. Otherwise, the LORD will break loose against them.”
But ADONAI answered him, “Go, get down! Then come back up, you and Aharon with you. But don’t let the cohanim and the people force their way through to come up to ADONAI, or he will break out against
Then the LORD told Moses, “Go down and bring Aaron back here with you. But the priests and people must not try to push their way through, or I will rush at them like a flood!”
Then the LORD told Moses, “Go down and bring Aaron back here with you. But the priests and people must not try to push their way through, or I will rush at them like a flood!”
Then the LORD told Moses, “Go down and bring Aaron back here with you. But the priests and people must not try to push their way through, or I will rush at them like a flood!”
And Jehovah said to him, Go, descend, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but the priests and the people shall not break through to go up to Jehovah, lest he break forth on them.
And the Lord said to him: Go, get thee down. And thou shalt come up, thou and Aaron with thee: but let not the priests and the people pass the limits, nor come up to the Lord, lest he kill them.
The LORD replied, ‘Now go back down. Then bring Aaron up with you. But the priests and the people must stay where they are. They must not try to come up here where I am. If they come across the line,
And the LORD said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them.”
And the LORD replied, “Go down and bring Aaron with you. But the priests and the people must not break through to come up to the replied, “Go down and bring Aaron with you. But the priests and the peo
The Lord told him, “Go down and bring Aaron back up with you. But the priests and the people must not force their way to come up to the Lord, or he will punish them.”
The LORD said to him, “Go down, and bring Aaron back with you. But the priests and the people must not force their way through the boundary to come up to the LORD, or he will violently kill them.”
And the Lord sayd vnto him, Go, get thee downe, and come vp, thou, and Aaron with thee: but let not the Priestes and the people breake their boundes to come vp vnto the Lord, least he destroy them.
The LORD replied, “Go down and bring Aaron back with you. But the priests and the people must not cross the boundary to come up to me, or I will punish them.”
The LORD replied, “Go down and bring Aaron back with you. But the priests and the people must not cross the boundary to come up to me, or I will punish them.”
The LORD replied, “Go down and bring Aaron back with you. But the priests and the people must not cross the boundary to come up to me, or I will punish them.”
And the LORD replied to him, “Go down and come back with Aaron. But the priests and the people must not break through to come up to the LORD, or He will break out in anger against them.”
The Lord said to him, “Go down and bring Aaron with you. But don’t allow the priests or the people to force their way through. They must not come up to the Lord. If they do, I will punish them.”
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth u
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth u
Then Yahweh said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest He break out against them.”
And Yahweh said to him, “Go, go down, and come up, you and Aaron with you and the priests, but the people must not break through to go up to Yahweh, lest he break out against them.”
Then the LORD said to him, “Go, get down, and come up, you and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the LORD, lest He break through against t
Then the LORD said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, or He will break out against them.”
Then the LORD said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, or He will break forth upon them.”
The LORD said to him, “Go down and bring Aaron up with you, but don’t allow the priests or the people to force their way through. They must not come up to the LORD, or I will punish them.”
The LORD said to him, “Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the LORD, lest he break through against them.”
The LORD replied, “Go down. Bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through. They must not come up to the LORD. If they do, his anger will break out against th
The LORD replied, “Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the LORD, or he will break out against them.”
The LORD replied, ‘Go down and bring Aaron up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the LORD, or he will break out against them.’
Then the LORD said to him, “Away! Get down and then come up, you and Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest He break out against them.”
But the LORD said, “Go down and bring Aaron back up with you. In the meantime, do not let the priests or the people break through to approach the LORD, or he will break out and destroy them.”
And the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) said unto him, Away, get you i down, and you i shall come up, you i , and Aharon [Bright, Very High] with you i : but let not the priests and the people br
The LORD said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let either the priests or the people break through to come up to the LORD; otherwise he will break out against them.”
The LORD said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let either the priests or the people break through to come up to the LORD; otherwise he will break out against them.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the LORD said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them.”
And the LORD said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them.”
And the LORD said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upo
And the LORD said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upo
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD told him, “Go down and then bring Aaron back up with you. But make sure that the priests and the people don’t break through and come up to GOD, le...
And יהוה said to him, “Come, go down and then come up, you and Aharon with you. But do not let the priests and the people break through to come up to יהוה, lest He break out against them.”
Then ADONAI said to him, “Go down. You are to come back up, you and Aaron with you. But do not let the kohanim and the people break through to come up to ADONAI, or He will break out against them.”
The LORD said to him, “Go down! You shall bring Aaron up with you, but don’t let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them.”
Yahweh said to him, “Go down! You shall bring Aaron up with you, but don’t let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest he break out against them.”
The LORD said to him, “Go down! You shall bring Aaron up with you, but don’t let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest...
The LORD said to him, “Go down! You shall bring Aaron up with you, but don’t let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break out against them.”
To whom the Lord said, Go thou down, and thou shalt go up, and bring Aaron with thee; forsooth the priests and the people pass not over the terms, nei...
And JEHOVAH saith unto him, ‘Go, descend, then thou hast come up, thou, and Aaron with thee; and the priests and the people do not break through, to come up unto JEHOVAH, lest He break forth upon them
El versiculo Exodus, 19:24 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 19:24? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 19:24 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar acerca de el versículo Exodus, 19:24 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Exodus, 19:24 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.