If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must [still] pay money equivalent to the dowry of virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equivalent to the dowry of virgins.
If the father of the virgin is not willing to give her, he shall pay money according to manner of a dowry, which virgins are accustomed to receive.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must pay an amount in silver equal to the bridal price for virgins.
But if her father absolutely refuses to let them marry, he must still pay the same amount as the bride-price for young women.
“You are not to permit a sorceress to live.
But if her father refuses to let her marry the man, the bride price must still be paid.
But if her father refuses to let her marry the man, the bride price must still be paid.
But if her father refuses to let her marry the man, the bride price must still be paid.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.
If the maid's father will not give her to him, he shall give money according to the dowry, which virgins are wont to receive.
Her father might refuse to give her to the man to be his wife. But the man must still give the right gifts for a girl who is not married.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin.
If her father adamantly refuses to give her to him, the man still must pay the same amount as the bride-price for a virgin.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must pay an amount of money equal to the bride-price for virgins.
If her father refuse to giue her to him, hee shall pay money, according to ye dowry of virgins.
But if her father refuses to let him marry her, he must pay the father a sum of money equal to the bride price for a virgin.
But if her father refuses to let him marry her, he must pay the father a sum of money equal to the bride price for a virgin.
But if her father refuses to let him marry her, he must pay the father a sum of money equal to the bride price for a virgin.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must pay an amount in silver equal to the bridal price for virgins.
If the father refuses to allow his daughter to marry him, then the man must still pay the full amount for her.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he will weigh out money according to the bride price for the virgin.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must pay money according to the dowry of virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
But if her father refuses to allow his daughter to marry him, the man must still give the usual payment for a bride who has never had sexual relations.
If her father refuses to give her to him, he must pay money for the bride price of virgins.
But suppose her father absolutely refuses to give her to him. Then he must still pay the price for getting married to a virgin.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins.
If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the bride-price of virgins.
But if her father refuses to let him marry her, the man must still pay him an amount equal to the bride price of a virgin.
But if her father refuses to give her to him, he shall pay an amount equal to the bride-price for virgins.
But if her father refuses to give her to him, he shall pay an amount equal to the bride-price for virgins.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equivalent to the marriage present for virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equivalent to the marriage present for virgins.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“If a man seduces a virgin who is not engaged to be married and sleeps with her, he must pay the marriage price and marry her. If her father absolutely refuses to give her away, the man must still pay
Thou shalt not allow a mekhashefah (witch, sorceress) to live.
“If her father absolutely refuses to give her to him, he pays according to the bride-price of maidens.
“You must not permit a sorceress to live.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
If the father of the virgin will not give her to him , he shall give money, by the manner of dower, which virgins were wont to take.
if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.
Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Exodus, 22:17 de La Santa Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 22:17? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 22:17 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo Exodus, 22:17 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo Exodus, 22:17 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.