<

Exodus, 22:30

>

Exodus, 22:30

Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.


You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it [as an offering] to Me.


Likewise shall you do with your oxen and your sheep. Seven days the firstborn [beast] shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to Me.


You shall do likewise with those of the oxen and the sheep. For seven days, let it be with its mother; on the eighth day you shall repay it to me.


Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to me.


Do the same with your oxen and with your sheep. They should stay with their mother for seven days. On the eighth day, you should give them to me.


“You are to be my specially separated people. Therefore you are not to eat any flesh torn by wild animals in the countryside; rather, throw it out for the dogs.


and the first-born of your cattle and sheep. Let the animals stay with their mothers for seven days, then on the eighth day give them to me, your God.


and the firstborn of your cattle and sheep. Let the animals stay with their mothers for seven days, then on the eighth day give them to me, your God.


and the first-born of your cattle and sheep. Let the animals stay with their mothers for seven days, then on the eighth day give them to me, your God.


Likewise shalt thou do with thy calf, with thy sheep: seven days shall it be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.


Thou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam, the eighth day thou shalt give it to me.


Do the same thing with your cows and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days. But on the eighth day, you must give them to me.


You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me.


You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.


You must also give me the firstborn of your cattle, sheep, and goats. They can stay with their mothers for their first seven days, but give them to me on the eighth day.


You must do the same with your cattle and your sheep. They will stay with their mothers seven days, but on the eighth day you must give them to me.


Likewise shalt thou do with thine oxen and with thy sheepe: seuen dayes it shall bee with his damme, and the eight day thou shalt giue it me.


Give me the firstborn of your cattle and your sheep. Let the firstborn male stay with its mother for seven days, and on the eighth day offer it to me.


Give me the firstborn of your cattle and your sheep. Let the firstborn male stay with its mother for seven days, and on the eighth day offer it to me.



Give me the first-born of your cattle and your sheep. Let the first-born male stay with its mother for seven days, and on the eighth day offer it to me.


Give me the first-born of your cattle and your sheep. Let the first-born male stay with its mother for seven days, and on the eighth day offer it to me.


Do the same with your cattle and your flock. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.



You must do the same with your bulls and your sheep. Let the firstborn males stay with their mothers for seven days. On the eighth day you must give them to me.



Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.



Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.


And you shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.


You will do likewise for your ox and for your sheep and goats; seven days it will be with its mother; on the eighth, you will give it to me.


Likewise you must do the same with your oxen and with your sheep. Seven days it shall remain with its mother, but on the eighth day you must give it to Me.



You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother for seven days; on the eighth day you shall give it to Me.


You shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.


You must do the same with your bulls and your sheep. Let the firstborn males stay with their mothers for seven days, and on the eighth day you must give them to me.


You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.


Do the same with your cattle and sheep. Let them stay with their mothers for seven days. But give them to me on the eighth day.


Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.


Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.


Likewise you shall do with your oxen and your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.


“You must also give me the firstborn of your cattle, sheep, and goats. But leave the newborn animal with its mother for seven days; then give it to me on the eighth day.



You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to me.


You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall remain with its mother; on the eighth day you shall give it to me.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


You shall do likewise with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day you shall give it to me.


You shall do likewise with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day you shall give it to me.


Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.


Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Don’t be stingy as your wine vats fill up. “Dedicate your firstborn sons to me. The same with your cattle and sheep—they are to stay for seven days with their mother, then give them to me.


And ye shall be anshei kodesh unto Me; neither shall ye eat any basar that is terefah (torn of beasts) in the sadeh; ye shall cast it to the kelev (dog).


“Likewise you are to do with your oxen, with your sheep. It is to be with its mother seven days. On the eighth day you give it to Me.


“You are to be a holy people for Me. You must not eat any flesh torn by beasts in the field. You may throw it out to the dogs.


You shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.


You shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.


You shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.


You shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.


also of [thine] oxen, and of sheep, thou shalt do in like manner; seven days be he with his mother, in the eighth day thou shalt yield him to me.


so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.


El versiculo Exodus, 22:30 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar siempre en consideración con la finalidad de reflexionar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 22:30? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 22:30 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Exodus, 22:30 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo Exodus, 22:30 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.