<

Ezekiel, 3:18

>

Ezekiel, 3:18

When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity


When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him or speak out to tell him to turn from his wicked way to save his life, that same evil man will die in his sin, but you will


If I say to the wicked, You shall surely die, and you do not give him warning or speak to warn the wicked to turn from his wicked way, to save his life, the same wicked man shall die in his iniquity,


If, when I say to the impious man, 'You shall certainly die,' you do not announce it to him, and you do not speak so that he may turn aside from his impious way and live, then the same impious man wil


If I say to the wicked person, ‘You will surely die,’ but you do not warn him — you don’t speak out to warn him about his wicked way in order to save his life — that wicked person will die for his ini


If I declare that the wicked will die but you don’t warn them, if you say nothing to warn them from their wicked ways so that they might live, they will die because of their guilt, but I will hold you


If I say to a wicked person, ‘You will certainly die’; and you fail to warn him, to speak and warn the wicked person to leave his wicked way and save his life; then that wicked person will die guilty;


When I tell wicked people they will die because of their sins, you must warn them to turn from their sinful ways so they won't be punished. If you refuse, you are responsible for their death.


When I tell wicked people they will die because of their sins, you must warn them to turn from their sinful ways so they won't be punished. If you refuse, you are responsible for their death.


When I tell wicked people they will die because of their sins, you must warn them to turn from their sinful ways so they won't be punished. If you refuse, you are responsible for their death.


When I say unto the wicked, Thou shalt certainly die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, that he may live: the same wicked man shall die in his iniqu


If, when I say to the wicked, Thou shalt surely die: thou declare it not to him nor speak to him that he may be converted from his wicked way and live: the same wicked man shall die in his iniquity bu


I may say to a wicked person, “Your punishment will be death.” Then you must warn that person. You must tell him to stop doing wicked things so that he may save his life. If you do not tell the wicked


If I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order to save his life, that wicked person shall die for his iniquity,


If I say to the wicked man, ‘You will surely die,’ but you do not warn him or speak out to warn him from his wicked way to save his life, that wicked man will die in his iniquity, and I will hold you


For example, if I give a warning to someone who's wicked, saying, ‘You are going to die for sure,’ but you don't warn them, if you don't speak out to warn them to stop their wicked ways so they can go


Suppose I tell you that wicked people will surely die, but you don’t warn them or speak out so that they can change their wicked ways in order to save their lives. Then these wicked people will die be


When I shall say vnto the wicked, Thou shalt surely die, and thou giuest not him warning, nor speakest to admonish the wicked of his wicked way, that he may liue, the same wicked man shall die in his


If I announce that an evil person is going to die but you do not warn him to change his ways so that he can save his life, he will die, still a sinner, and I will hold you responsible for his death.


If I announce that an evil person is going to die but you do not warn him to change his ways so that he can save his life, he will die, still a sinner, and I will hold you responsible for his death.


If I announce that an evil person is going to die but you do not warn him to change his ways so that he can save his life, he will die, still a sinner, and I will hold you responsible for his death.


If I announce that someone evil is going to die but you do not warn him to change his ways so that he can save his life, he will die, still a sinner, but I will hold you responsible for his death.


If I announce that someone evil is going to die but you do not warn him to change his ways so that he can save his life, he will die, still a sinner, but I will hold you responsible for his death.


If I say to the wicked person, ‘You will surely die,’ but you do not warn him — you don’t speak out to warn him about his wicked way in order to save his life — that wicked person will die for his ini


If I say, ‘These evil people will die!’ Then you must warn them. You must tell them to change their lives and stop doing evil. If you don’t warn them, they will die because they sinned. But I will als


When I say to an evil person, ‘You will surely die,’ you must warn him. If you don’t speak out to warn the evil person to leave his evil way, he will die in his sin. But I will hold you responsible fo


When I say unto the wicked, Thou shalt surely die and thou dost not give him warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, that he might live, the same wicked man shall die for his iniqui


When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity


When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity


When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity


When I say to the wicked, ‘You will surely die,’ and you do not warn him or speak out to warn the wicked from his wicked way that he may live, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood


When I say to the wicked, ‘Surely you will die,’ and you do not warn him and you do not speak to warn the wicked from his wicked way so that he may live, that wicked person will die because of his gui


When I say to the wicked, “You shall surely die,” and you do not warn him, nor speak to warn the wicked from his wicked way that he may live, the same wicked man shall die in his iniquity, but his blo


If I say to the wicked, You shall surely die—and you do not warn them or speak out to dissuade the wicked from their evil conduct in order to save their lives—then they shall die for their sin, but I


When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him or speak out to warn the wicked from his wicked way so that he may live, that wicked person shall die for wrongdoing, but hi


When I say to the wicked, ‘You will surely die,’ and you do not warn him or speak out to warn the wicked from his wicked way that he may live, that wicked man shall die in his iniquity, but his blood


When I say to the wicked, ‘You will surely die,’ you must warn them so they may live. If you don’t speak out to warn the wicked to stop their evil ways, they will die in their sin. But I will hold you


When I say to the wicked, “You will certainly die,” and you do not warn him – you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live – that wicke


Suppose I say to a sinful person, ‘You can be sure you will die.’ And you do not warn them. You do not try to get them to change their evil ways in order to save their life. Then that sinful person wi


When I say to a wicked person, ‘You will surely die,’ and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin


When I say to a wicked person, “You will surely die,” and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin


When I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that same wicked man shall die in his iniquity; but h


If I warn the wicked, saying, ‘You are under the penalty of death,’ but you fail to deliver the warning, they will die in their sins. And I will hold you responsible for their deaths.



If I say to the wicked, “You shall surely die,” and you give them no warning, or speak to warn the wicked from their wicked way, in order to save their life, those wicked persons shall die for their i


If I say to the wicked, “You shall surely die,” and you give them no warning, or speak to warn the wicked from their wicked way, in order to save their life, those wicked persons shall die for their i


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


If I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order to save his life, that wicked man shall die in his iniquity; but


If I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order to save his life, that wicked man shall die in his iniquity; but


When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity


When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Son of man, I’ve made you a watchman for the family of Israel. Whenever you hear me say something, warn them for me. If I say to the wicked, ‘You are going to die,’ and you don’t sound the alarm warn


When I say unto the rasha, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the rasha from his derech harasha'ah, to save his life; the same rasha shall die in his avon; bu


“When I say to the wrong, ‘You shall certainly die,’ and you have not warned him, nor spoken to warn the wrong from his wrong way, to save his life, that same wrong man shall die in his crookedness, a


When I say to the wicked, ‘You will surely die,’ and you do not warn him or speak to warn the wicked of his wicked way, to save his life, that wicked ...


When I tell the wicked, ‘You will surely die;’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that wicked man will die in his iniquity; but I will req


When I tell the wicked, ‘You will surely die;’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that wicked man will die in his iniquity; but I will req


When I tell the wicked, ‘You will surely die;’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that wicked man will die in his iniquity; but I will req


When I tell the wicked, ‘You will surely die;’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that wicked man will die in his iniquity; but I will req


If when I say to the wicked man, Thou shalt die by death, thou tellest it not to him, and speakest not to him, that he be turned from his wicked way, and live; that wicked man shall die in his wickedn


In My saying to the wicked: Thou dost surely die; and thou hast not warned him, nor hast spoken to warn the wicked from his wicked way, so that he doth live; he — the wicked — in his iniquity dieth, a


Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Ezekiel, 3:18 de La Santa Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 3:18? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 3:18 de La Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 3:18 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Ezekiel, 3:18 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.