<

Ezekiel, 3:20

>

Ezekiel, 3:20

Again, when a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin


Again, when a righteous man turns from his righteousness (right standing with God) and sins, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he will die in his sin, and


Again, if a righteous man turns from his righteousness (right doing and right standing with God) and some gift or providence which I lay before him he perverts into an occasion to sin and he commits i


Moreover, if the just man turns aside from his justice and commits iniquity, I will place a stumbling block before him. He shall die, because you have not announced to him. He shall die in his sin, an


Now if a righteous person turns from his righteousness and acts unjustly, and I put a stumbling block in front of him, he will die. If you did not warn him, he will die because of his sin, and the rig


Or suppose righteous people turn away from doing the right thing. If they act dishonestly, and I make them stumble because of it, they will die because you didn’t warn them of their sin. Their righteo


Similarly, when a righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, I will place a stumblingblock before him — he will die; because you failed to warn him, he will die in his


Now suppose faithful people start sinning, and I decide to put stumbling blocks in their paths to make them fall. They deserve to die because of their sins. So if you refuse to warn them, I will forge


Now suppose faithful people start sinning, and I decide to put stumbling blocks in their paths to make them fall. They deserve to die because of their sins. So if you refuse to warn them, I will forge


Now suppose faithful people start sinning, and I decide to put stumbling blocks in their paths to make them fall. They deserve to die because of their sins. So if you refuse to warn them, I will forge


And when a righteous man doth turn from his righteousness, and do what is wrong, and I lay a stumbling-block before him, he shall die; because thou hast not given him warning, he shall die in his sin,


Moreover, if the just man shall turn away from his justice and shall commit iniquity: I will lay a stumbling-block before him. He shall die, because thou hast not given him warning. He shall die in hi


A righteous person may stop doing things that are right. He may start to do bad things. Then I will put him in danger. He will die as punishment for his sins. I will not remember the good things that


Again, if a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, and I lay a stumbling block before him, he shall die. Because you have not warned him, he shall die for his sin, and hi


Now if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. If you did not warn him, he will die in his sin, and the righteous acts h


Again, if someone who lives right stops doing so and sins and disregards my attempts to correct them, then they will die. If you didn't warn them, they will die in their sins, and the good things they


If righteous people turn from living the right way and do wrong, I will make them stumble, and they will die. If you don’t warn them, they will die because of their sin, and the right things they did


Likewise if a righteous man turne from his righteousnesse, and commit iniquitie, I will lay a stumbling blocke before him, and he shall die, because thou hast not giuen him warning: he shall die in hi


“If a truly good person starts doing evil and I put him in a dangerous situation, he will die if you do not warn him. He will die because of his sins — I will not remember the good he did — and I will


“If a truly good person starts doing evil and I put him in a dangerous situation, he will die if you do not warn him. He will die because of his sins — I will not remember the good he did — and I will



“If someone truly good starts doing evil and I put him in a dangerous situation, he will die if you do not warn him. He will die because of his sins—I will not remember the good he did—and I will hold


“If someone truly good starts doing evil and I put him in a dangerous situation, he will die if you do not warn him. He will die because of his sins—I will not remember the good he did—and I will hold


Now if a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, and I put a stumbling block in front of him, he will die. If you did not warn him, he will die because of his sin and the


“If good people stop being good and begin to do evil, and I send something that makes them stumble and sin, they will die because they sinned. But since you did not warn them and remind them of the go




Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin



Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling-block before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his si


Again, when a righteous man turns away from his righteousness and does evil, and I put a stumbling block before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his righte


And when the righteous turns from his righteousness and does injustice, and I place a stumbling block before him, he will die, for you did not warn him. Because of his sin he will die, and his righteo


Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die. Because you have not given him warning, he shall die in his sin, an



Again, when a righteous person turns away from his righteousness and commits sin, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his right


Again, when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his rig


“Again, those who do right may turn away from doing good and do evil. If I make something bad happen to them, they will die. Because you have not warned them, they will die because of their sin, and t


“When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he p


“Or suppose a godly person turns away from their godliness and does what is evil. And suppose I put something in their way that will trip them up. Then they will die. Since you did not warn them, they


“Again, when a righteous person turns from their righteousness and does evil, and I put a stumbling block before them, they will die. Since you did not warn them, they will die for their sin. The righ


‘Again, when a righteous person turns from their righteousness and does evil, and I put a stumbling-block before them, they will die. Since you did not warn them, they will die for their sin. The righ


“Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die; because you did not give him warning, he shall die in his sin, and


“If righteous people turn away from their righteous behavior and ignore the obstacles I put in their way, they will die. And if you do not warn them, they will die in their sins. None of their righteo



Again, if the righteous turn from their righteousness and commit iniquity, and I lay a stumbling block before them, they shall die; because you have not warned them, they shall die for their sin, and


Again, if the righteous turn from their righteousness and commit iniquity, and I lay a stumbling block before them, they shall die; because you have not warned them, they shall die for their sin, and


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Again, if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die; because you have not warned him, he shall die for his sin, and his ri


Again, if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die; because you have not warned him, he shall die for his sin, and his ri



Again, when a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“And if the righteous turn back from living righteously and take up with evil when I step in and put them in a hard place, they’ll die. If you haven’t warned them, they’ll die because of their sins, a


Again, When a tzaddik doth turn from his tzedek, and commit evil, and I lay a michshol (stumbling block of temptation) before him, he shall die; because thou hast not given him warning, he shall die i


“And when a righteous one turns from his righteousness and shall do unrighteousness, when I have put a stumbling-block before him, he shall die. Because you did not warn him, he shall die in his sin,


When a righteous person turns from his righteousness and acts perversely, I will lay a stumbling block before him and he will die. Because you have no...


“Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die. Because you have not given him warning, he will die in his sin, and


“Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die. Because you have ...


“Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die. Because you have not given him warning, he will die in his sin, and


“Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die. Because you have not given him warning, he will die in his sin, and


But also if a just [or rightwise] man is turned from his rightfulness [or rightwiseness], and doeth wickedness, I shall set an hurting before him; he shall die, for thou toldest not to him; he shall d


‘And in the turning back of the righteous from his righteousness, and he hath done perversity, and I have put a stumbling-block before him, he dieth; ...


Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Ezekiel, 3:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 3:20? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 3:20 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Ezekiel, 3:20 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Ezekiel, 3:20 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.