Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.
However, if you have warned the righteous man not to sin and he does not sin, he will surely live because he took warning; also you have freed yourself [from responsibility].”
Nevertheless if you warn the righteous man not to sin and he does not sin, he shall surely live because he is warned; also you have delivered yourself from guilt.
But if you announce to the just man, so that the just man may not sin, and he does not sin, then he shall certainly live, because you have announced to him. And you will have delivered your own soul."
But if you warn the righteous person that he should not sin, and he does not sin, he will indeed live because he listened to your warning, and you will have rescued yourself.”
But if you do warn the righteous not to sin, and they don’t sin, they will be declared righteous. Their lives will be preserved because they heeded the warning, and you will save your life.
But if you warn the righteous person that a righteous person should not sin, and he doesn’t sin; then he will certainly live, because he took the warning; and you too will have saved your life.”
But if you do warn them, and they listen to you and stop sinning, I will let them live. And you will be innocent.
But if you do warn them, and they listen to you and stop sinning, I will let them live. And you will be innocent.
But if you do warn them, and they listen to you and stop sinning, I will let them live. And you will be innocent.
And if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall certainly live, for he hath taken warning; and thou hast delivered thy soul.
But if thou warn the just man, that the just may not sin, and he doth not sin: living he shall live because thou hast warned him, and thou hast delivered thy soul.
But if you do warn that righteous person to stop doing bad things, he may agree. Then he will continue to live, because you warned him. You also will have saved your own life.’
But if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning, and you will have delivered your soul.”
But if you warn the righteous man not to sin, and he does not sin, he will indeed live because he heeded your warning, and you will have saved yourself.”
However, if you warn those who are living right not to sin, and they don't sin, they will live for sure, because they paid attention to your warning, and you will have saved yourself—you won't die.”
But if you warn righteous people not to sin, and they don’t sin, they will certainly live because they listened to the warning. You will save yourself.”
Neuerthelesse, if thou admonish that righteous man, that the righteous sinne not, and that he doeth not sinne, he shall liue because he is admonished: also thou hast deliuered thy soule.
If you do warn a good man not to sin and he listens to you and doesn't sin, he will stay alive, and your life will also be spared.”
If you do warn a good man not to sin and he listens to you and doesn't sin, he will stay alive, and your life will also be spared.”
If you do warn a good man not to sin and he listens to you and doesn't sin, he will stay alive, and your life will also be spared.”
But if you warn the righteous person that he should not sin, and he does not sin, he will indeed live because he listened to your warning, and you will have saved your life.”
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.
Nevertheless, if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.
However, if you have warned the righteous man that the righteous should not sin and he does not sin, he shall surely live because he took warning; and you have delivered yourself.”
And if you warn him, the righteous, not to sin, and the righteous does not sin, surely he will live, for he heeded a warning. And you will have saved your life.”
Nevertheless if you warn the righteous man that the righteous should not sin and he does not sin, he shall surely live because he took warning. And you have delivered your soul.
However, if you have warned the righteous person that the righteous is not to sin, and he does not sin, he shall certainly live because he took warning; and you have saved yourself.”
However, if you have warned the righteous man that the righteous should not sin and he does not sin, he shall surely live because he took warning; and you have delivered yourself.”
But if you have warned those good people not to sin, and they do not sin, they will surely live, because they believed the warning. And you will have saved your life.”
However, if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life.”
But suppose you do warn a godly person not to sin. And they do not sin. Then you can be sure that they will live because they listened to your warning. And you will have saved yourself.”
But if you do warn the righteous person not to sin and they do not sin, they will surely live because they took warning, and you will have saved yourself.”
But if you do warn the righteous person not to sin and they do not sin, they will surely live because they took warning, and you will have saved yourself.’
Nevertheless if you warn the righteous man that the righteous should not sin, and he does not sin, he shall surely live because he took warning; also you will have delivered your soul.”
But if you warn righteous people not to sin and they listen to you and do not sin, they will live, and you will have saved yourself, too.”
If, however, you warn the righteous not to sin, and they do not sin, they shall surely live, because they took warning; and you will have saved your life.
If, however, you warn the righteous not to sin, and they do not sin, they shall surely live, because they took warning; and you will have saved your life.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Nevertheless if you warn the righteous man not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning; and you will have saved your life.”
Nevertheless if you warn the righteous man not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning; and you will have saved your life.”
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“And if the righteous turn back from living righteously and take up with evil when I step in and put them in a hard place, they’ll die. If you haven’t warned them, they’ll die because of their sins, a
“But if you have warned the righteous one that the righteous should not sin, and he did not sin, he shall certainly live because he has been warned, and you have delivered your being.”
If you warn the righteous person not to sin and the righteous person does not sin, he will surely live, because he took warning. You will have deliver...
Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he will surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.”
Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he will surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.”
Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he will surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.”
Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he will surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.”
Forsooth if thou tellest to a just man, that a just man do not sin, and he sin not, he living shall live, for thou toldest to him, and thou hast delivered thy soul.
And thou, because thou hast warned him — the righteous — that the righteous sin not, and he hath not sinned, he surely liveth, because he hath been wa...
Es aconsejable tomar constantemente en cuenta el versículo Ezekiel, 3:21 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 3:21? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 3:21 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 3:21 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es bueno servirse del versículo Ezekiel, 3:21 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.