But thou, son of man, behold, they shall lay bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them
As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them.
But you, O son of man, behold, ropes will be put upon you and you will be bound with them, and you cannot go out among people.
And as for you, son of man, behold: they shall put chains upon you and bind you with them. And you shall not go out from their midst.
As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so you cannot go out among them.
Look at you, human one! They’ve now put cords on you and bound you up so that you can’t go out among them.
Human being, you are going to be bound with ropes, unable to go out among the people.
You will be tied up to keep you inside
You will be tied up to keep you inside
You will be tied up to keep you inside
And thou, son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee therewith, and thou shalt not go out among them.
And thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and they shall bind thee with them: and thou shalt not go forth from the midst of them.
Son of man, people will tie you with ropes so that you cannot move. You will not be able to go out among the people.
And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people.
And you, son of man, they will tie with ropes, and you will be bound so that you cannot go out among the people.
You will be tied up with ropes, son of man. You will be bound so that you won't be able to go out among the people.
People will tie you up with ropes, son of man, so that you can’t go outside.
But thou, O sonne of man, beholde, they shall put bandes vpon thee, and shall binde thee with them, and thou shalt not goe out among them.
You will be tied with ropes, mortal man, and you will not be able to go out in public.
You will be tied with ropes, mortal man, and you will not be able to go out in public.
You will be tied with ropes, mortal man, and you will not be able to go out in public.
And you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so you cannot go out among them.
But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them
But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them
Now as for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them.
and you, son of man, look, they will place cords on you, and they will tie you up with them. Then you will not go out into the midst of them.
As for you, son of man, they shall put bands on you and shall bind you with them, so that you cannot go out among them.
And as for you, son of man, they will put ropes around you and bind you with them so that you do not go out among them.
As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them.
As for you, human, the people will tie you up with ropes so that you will not be able to go out among them.
As for you, son of man, they will put ropes on you and tie you up with them, so you cannot go out among them.
Some people will tie you up with ropes. So you will not be able to go out among your people.
And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people.
And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people.
And you, O son of man, surely they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them.
There, son of man, you will be tied with ropes so you cannot go out among the people.
As for you, mortal, cords shall be placed on you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people
As for you, mortal, cords shall be placed on you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people
And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people
But thou, son of man, behold, they shall lay bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then the Spirit entered me and put me on my feet. He said, “Go home and shut the door behind you.” And then something odd: “Son of man: They’ll tie you hand and foot with ropes so you can’t leave the
But thou, O Ben Adam, hinei, they tied on thee ropes, and have bound thee with them, that thou canst not go out among them
“And you, O son of man, see, they shall put cords on you and bind you with them, so that you do not go out in their midst.
You, son of man, behold, ropes will be put on you. You will be bound with them, so that you cannot go out among the people.
But you, son of man, behold, they will put ropes on you, and will bind you with them, and you will not go out amongst them.
But you, son of man, behold, they will put ropes on you, and will bind you with them, and you will not go out among them.
But you, son of man, behold, they will put ropes on you, and will bind you with them, and you will not go out among them.
But you, son of man, behold, they will put ropes on you, and will bind you with them, and you will not go out amongst them.
And thou, son of man, lo! bonds be given on thee, and they shall bind thee with those [or them], and thou shalt not go out in the midst of them.
‘And thou, son of man, lo, they have put on thee thick bands, and have bound thee with them, and thou goest not forth in their midst
El versiculo Ezekiel, 3:25 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Ezekiel, 3:25? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 3:25 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ezekiel, 3:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Ezekiel, 3:25 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.