Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of Jehovah stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory and brilliance of the LORD was standing there, like the glory I had seen by the River Chebar, and I fell face downward.
Then I arose and went forth into the plain, and behold, the glory of the Lord stood there, like the glory I had seen by the river Chebar, and I fell on my face.
And I rose up, and I went out to the plain. And behold, the glory of the Lord was standing there, like the glory that I saw beside the river Chebar. And I fell upon my face.
So I got up and went out to the plain. The LORD’s glory was present there, like the glory I had seen by the Chebar Canal, and I fell facedown.
So I got up and went out to the valley. Suddenly, the LORD’s glory stood there, like the glory that I had seen at the Chebar River, and I fell on my face.
So I got up and went out to the valley. The glory of ADONAI was there, like the glory I had seen by the K’var River; and I fell on my face.
I immediately went to the valley, where I saw the brightness of the LORD's glory, just as I had seen it near the Chebar River, and I bowed with my face to the ground.
I immediately went to the valley, where I saw the brightness of the LORD's glory, just as I had seen near the River Chebar, and I bowed with my face to the ground.
I immediately went to the valley, where I saw the brightness of the LORD's glory, just as I had seen it near the Chebar River, and I bowed with my face to the ground.
And I arose, and went forth into the valley, and behold, the glory of Jehovah stood there, like the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
And I rose up, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the Lord stood there, like the glory which I saw by the river Chobar. And I fell upon my face.
So I got up and I went out to the valley. I saw the glory of the LORD in that place. It was like the glory that I had seen beside the Kebar river. I bent down low, with my face to the ground.
So I arose and went out into the valley, and behold, the glory of the LORD stood there, like the glory that I had seen by the Chebar canal, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain, and behold, the glory of the LORD was present there, like the glory I had seen by the River Kebar, and I fell facedown.
So I got up and went to the valley, and there I saw the Lord's glory. It was like the glory I had seen by the River Kebar. I fell facedown on the ground.
I got up and went to the plain. The LORD’s glory was standing there like the glory I saw by the Chebar River, and I immediately bowed down.
So when I had risen vp, and gone foorth into the fielde, beholde, the glorie of the Lord stoode there, as the glorie which I sawe by the riuer Chebar, and I fell downe vpon my face.
So I went out into the valley, and there I saw the glory of the LORD, just as I had seen it beside the River Chebar. I fell face downwards on the ground
So I went out into the valley, and there I saw the glory of the LORD, just as I had seen it beside the River Chebar. I fell face downwards on the ground
So I went out into the valley, and there I saw the glory of the LORD, just as I had seen it beside the Chebar River. I fell face downward on the ground
So I went out into the valley, and there I saw the glory of the LORD, just as I had seen it beside the Chebar River. I fell face downward on the ground
So I got up and went out to the plain. The LORD’s glory was present there, like the glory I had seen by the Chebar Canal, and I fell facedown.
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of Yahweh was standing there, like the glory which I saw by the river Chebar, and I fell on my face.
And I rose up, and I went to the valley, and, look, there the glory of Yahweh was standing, like the glory that I saw near the Kebar River, and I fell on my face.
Then I arose, and went out into the plain. And the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Kebar, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of the LORD was standing there, like the glory that I saw by the river Chebar, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain; and behold, the glory of the LORD was standing there, like the glory which I saw by the river Chebar, and I fell on my face.
So I got up and went out to the plain. I saw the glory of the LORD standing there, like the glory I saw by the Kebar River, and I bowed facedown on the ground.
So I got up and went out to the valley, and the glory of the LORD was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, and I threw myself face down.
So I got up and went out to the plain. The glory of the LORD was standing there. It was just like the glory I had seen by the Kebar River. So I fell with my face toward the ground.
So I got up and went out to the plain. And the glory of the LORD was standing there, like the glory I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.
So I got up and went out to the plain. And the glory of the LORD was standing there, like the glory I had seen by the River Kebar, and I fell face down.
So I arose and went out into the plain, and behold, the glory of the LORD stood there, like the glory which I saw by the River Chebar; and I fell on my face.
So I got up and went, and there I saw the glory of the LORD, just as I had seen in my first vision by the Kebar River. And I fell face down on the ground.
So I rose up and went out into the valley; and the glory of the LORD stood there, like the glory that I had seen by the river Chebar; and I fell on my face.
So I rose up and went out into the valley; and the glory of the LORD stood there, like the glory that I had seen by the river Chebar; and I fell on my face.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So I arose and went forth into the plain; and, lo, the glory of the LORD stood there, like the glory which I had seen by the river Chebar; and I fell on my face.
So I arose and went forth into the plain; and, lo, the glory of the LORD stood there, like the glory which I had seen by the river Chebar; and I fell on my face.
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river Chebar: and I fell on my face.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
So I got up and went out on the plain. I couldn’t believe my eyes: the Glory of GOD! Right there! It was like the Glory I had seen at the Kebar River. I fell to the ground, prostrate.
So I got up and went out into the plain, and see, the esteem of יהוה stood there, like the esteem which I saw by the River Keḇar, and I fell on my face.
So I arose, and went out to the valley. Behold, the glory of ADONAI stood there—like the glory that I saw by the River Chebar—and I fell on my face.
Then I arose, and went out into the plain, and behold, theLORD’s glory stood there, like the glory which I saw by the river Chebar. Then I fell on my ...
Then I arose, and went out into the plain, and behold, Yahweh’s glory stood there, like the glory which I saw by the river Chebar. Then I fell on my face.
Then I arose, and went out into the plain, and behold, theLORD’s glory stood there, like the glory which I saw by the river Chebar. Then I fell on my face.
Then I arose, and went out into the plain, and behold, theLORD’s glory stood there, like the glory which I saw by the river Chebar. Then I fell on my face.
And I rose, and went out into the field. And lo! the glory of the Lord stood there, as the glory which I saw beside the flood Chebar; and I fell down on my face.
And I rise and go forth unto the valley, and lo, there the honour of JEHOVAH is standing as the honour that I had seen by the river Chebar, and I fall...
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo Ezekiel, 3:23 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 3:23? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 3:23 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezekiel, 3:23 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Ezekiel, 3:23 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.