And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
But when a wicked man turns back from his wickedness and practices what is just (fair) and right, he will live because of it.
But if the wicked turns back from his wickedness and does what is lawful and right, he shall live because of it.
And when the impious man will have withdrawn from his impiety, and have done judgment and justice, he shall live by these.
But if a wicked person turns from his wickedness and does what is just and right, he will live because of it.
And when the wicked turn from their wickedness to do what is just and right, it is for that reason they will live.
And when the wicked person turns from his wickedness and does what is lawful and right, he will live because of it.
And if wicked people stop sinning and start doing right, they will save themselves from punishment.
And if wicked people stop sinning and start doing right, they will save themselves from punishment.
And if wicked people stop sinning and start doing right, they will save themselves from punishment.
And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth judgment and justice, he shall live for these things.
And when the wicked shall depart from his wickedness, and shall do judgments, and justice: be shall live in them.
Also, if a wicked person stops doing bad things and he starts to do things that are good and right, he will continue to live. He deserves to live because he has changed.
And when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by this.
But if a wicked man turns from his wickedness and does what is just and right, he will live because of this.
On the other hand, if a bad person turns from their sins and they do what is good and right, they will live as a result.
If the wicked person turns from his wickedness and does what is fair and right, he will live because of it.
But if the wicked returne from his wickednesse, and doe that which is lawfull and right, hee shall liue thereby.
When someone evil gives up sinning and does what is right and good, he has saved his life.
When someone evil gives up sinning and does what is right and good, he has saved his life.
When someone evil quits sinning and does what is right and good, he has saved his life.
When someone evil quits sinning and does what is right and good, he has saved his life.
But if a wicked person turns from his wickedness and does what is just and right, he will live because of this.
But the wicked person might stop doing evil and do what is right and fair. Then he will live.
But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
But when the wicked turns from his wickedness and does justice and righteousness, he will live by them.
And when the wicked turns from his wickedness, and he does justice and righteousness, because of it he will certainly live!
But if the wicked turns from his wickedness and does that which is lawful and right, he shall live by them.
But when the wicked turns from his wickedness and practices justice and righteousness, he will live by them.
But when the wicked turns from his wickedness and practices justice and righteousness, he will live by them.
But when the wicked stop doing evil and do what is right and fair, they will live.
When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.
But suppose a sinful person turns away from the evil things they have done. And they do what is fair and right. Then they will live by doing that.
And if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live by doing so.
And if a wicked person turns away from their wickedness and does what is just and right, they will live by doing so.
But when the wicked turns from his wickedness and does what is lawful and right, he shall live because of it.
But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.
But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
And when the wicked turn from their wickedness, and do what is lawful and right, they shall live by it.
And when the wicked turn from their wickedness, and do what is lawful and right, they shall live by it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.
And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.
And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“‘Your people say, “The Master’s way isn’t fair.” But it’s the way they’re living that isn’t fair. When good people turn back from living good lives and plunge into sin, they’ll die for it. And when a
But if the rashah turn from his resha, and do that which is mishpat and tzedakah, he shall live thereby.
“But when the wrong turns from his wrongness and does right and righteousness, he shall live because of it.
When a wicked person turns from his wickedness and does what is just and right, he will live by it.
When the wicked turns from his wickedness and does that which is lawful and right, he will live by it.
When the wicked turns from his wickedness and does that which is lawful and right, he will live by it.
When the wicked turns from his wickedness and does that which is lawful and right, he will live by it.
When the wicked turns from his wickedness and does that which is lawful and right, he will live by it.
and when a wicked man goeth away from his wickedness, and doeth doom and rightfulness, he shall live in those [or them].
And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.
El versiculo Ezekiel, 33:19 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en consideración con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Ezekiel, 33:19? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 33:19 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 33:19 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno acudir al versículo Ezekiel, 33:19 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.