Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of Jehovah filled the house of Jehovah: and I fell upon my face.
Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; I looked, and behold, the glory and brilliance of the LORD filled the house of the LORD, and I fell face downward.
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple; I looked, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord, and I fell upon my face. [Rev. 15:8.]
And he led me in, along the way of the north gate, in the sight of the house. And I saw, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord. And I fell upon my face.
Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked, and the glory of the LORD filled his temple. And I fell facedown.
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked, and suddenly the LORD’s glory filled the LORD’s temple, and I fell on my face.
Then he brought me through the north gate to the front of the house. I looked, saw ADONAI’s glory filling the house of ADONAI, and fell on my face.
Then the man took me through the north gate to the front of the temple. I saw that the brightness of the LORD's glory had filled the temple, and I immediately bowed with my face to the ground.
Then the man took me through the north gate to the front of the temple. I saw that the brightness of the LORD's glory had filled the temple, and I immediately bowed with my face to the ground.
Then the man took me through the north gate to the front of the temple. I saw that the brightness of the LORD's glory had filled the temple, and I immediately bowed with my face to the ground.
And he brought me the way of the north gate before the house; and I beheld, and lo, the glory of Jehovah filled the house of Jehovah: and I fell upon my face.
And he brought me by the way of the north gate, in the sight of the house: and I saw, and behold the glory of the Lord filled the house of the Lord: and I fell on my face.
Then the man took me through the north gate of the temple yard. We went to the front of the temple building. As I watched, I saw that the LORD's glory filled his temple. I bent down low with my face o
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple, and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD. And I fell on my face.
Then the man brought me to the front of the temple by way of the north gate. I looked and saw the glory of the LORD filling His temple, and I fell facedown.
The man took me to the front of the Temple through the north gate. As I looked, I saw the glory of the Lord filling his Temple, and I fell with my face to the ground.
The man brought me through the north gate in front of the temple. When I looked, I saw the LORD’s glory fill the LORD’s temple. I immediately bowed down.
Then brought he mee toward the North gate before the House: and when I looked, beholde, the glorie of the Lord filled the house of the Lord, and I fell vpon my face.
Then the man took me through the north gate to the front of the Temple. As I looked, I saw that the Temple of the LORD was filled with the dazzling light of his presence. I threw myself face downwards
Then the man took me through the north gate to the front of the Temple. As I looked, I saw that the Temple of the LORD was filled with the dazzling light of his presence. I threw myself face downward
Then the man took me through the north gate to the front of the Temple. As I looked, I saw that the Temple of the LORD was filled with the dazzling light of his presence. I threw myself face downward
Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked, and the glory of the LORD filled His temple. And I fell facedown.
Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh, and I fell on my face.
Then he brought me by the way of the gate of the north to the front of the temple, and I looked, and look! The glory of Yahweh filled the temple of Yahweh, and I fell on my face.
Then he brought me by the way of the north gate before the temple. And I looked, and the glory of the LORD filled the house of the LORD, and I fell upon my face.
Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD, and I fell on my face.
Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD, and I fell on my face.
Then the man brought me through the outer north gate to the front of the Temple. As I looked, I saw the glory of the LORD filling the Temple of the LORD, and I bowed facedown on the ground.
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. As I watched, I noticed the glory of the LORD filling the LORD’s temple, and I threw myself face down.
Then the man brought me through the north gate. He took me to the front of the temple. I looked up and saw the glory of the LORD. It filled his temple. I fell with my face toward the ground.
Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD, and I fell facedown.
Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD, and I fell face down.
Also He brought me by way of the north gate to the front of the temple; so I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD; and I fell on my face.
Then the man brought me through the north gateway to the front of the Temple. I looked and saw that the glory of the LORD filled the Temple of the LORD, and I fell face down on the ground.
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple; and I looked, and lo! the glory of the LORD filled the temple of the LORD; and I fell upon my face.
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple; and I looked, and lo! the glory of the LORD filled the temple of the LORD; and I fell upon my face.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD; and I fell upon my face.
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD; and I fell upon my face.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The man led me through the north gate to the front of the Temple. I looked, and—oh!—the bright Glory of GOD filling the Temple of GOD! I fell on my face in worship.
And He brought me by way of the north gate to the front of the House. And I looked and saw the esteem of יהוה filled the House of יהוה, and I fell on my face.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, the LORD’s glory filled the LORD’s house; so I fell on my face.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, the LORD’s glory filled the LORD’s house; so I fell on my face.
Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and behold, the LORD’s glory filled the LORD’s house; so I fell on my face.
And he led me by the way of the north gate, in the sight of the house of the Lord ; and I saw, and lo! the glory of the Lord filled the house of the Lord; and I fell down on my face.
And he bringeth me in the way of the north gate unto the front of the house, and I look, and lo, filled hath the honour of JEHOVAH the house of JEHOVAH, and I fall on my face.
El versiculo Ezekiel, 44:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tener en todo momento presente de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Ezekiel, 44:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 44:4 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 44:4 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Ezekiel, 44:4 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.