in that ye have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they h
In that you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to pollute and profane it—My house—when you offered My bread, the fat, and the blood; and th
You have brought into My sanctuary aliens, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to pollute and profane it, even My house, when you offer My bread, the fat and the b
For you bring in foreign sons, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, so that they may be in my sanctuary and may defile my house. And you offer my bread, the fat, and the blood, yet you h
When you brought in foreigners, uncircumcised in both heart and flesh, to occupy my sanctuary, you defiled my temple while you offered my food — the fat and the blood. You broke my covenant by all you
You made my temple unclean because you brought into my sanctuary foreigners who were physically and spiritually uncircumcised. When you offered my food of fat and blood to me, you broke my covenant wi
You brought in foreigners, uncircumcised in both heart and flesh, to be in my sanctuary and profane it — yes, my house — when you offered my food, the fat and the blood; thus in addition to all your d
My temple has been disgraced, because you have let godless, stubborn foreigners come here when sacrifices are being offered to me. You have sinned and have broken our solemn agreement.
My temple has been disgraced, because you have let godless, stubborn foreigners come here when sacrifices are being offered to me. You have sinned and have broken our solemn agreement.
My temple has been disgraced, because you have let godless, stubborn foreigners come here when sacrifices are being offered to me. You have sinned and have broken our solemn agreement.
in that ye have brought strangers, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they hav
In that you have brought in strangers uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, and to defile my house: and you offer my bread, the fat, and the blood: and you have br
You brought foreigners into my temple. They were not circumcised and they did not want to belong to me. In that way, you made my own temple unclean. You did that when you offered food, fat and blood t
in admitting foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in my sanctuary, profaning my temple, when you offer to me my food, the fat and the blood. You have broken my covenant, in addition to
In addition to all your other abominations, you brought in foreigners uncircumcised in both heart and flesh to occupy My sanctuary; you defiled My temple when you offered My food—the fat and the blood
As well as all your other offensive practices, you invited unconverted, pagan foreigners to come into my sanctuary. You made my Temple unclean even while you offered food to me, the fat and the blood.
You brought godless foreigners into my holy place. You dishonored my temple when you offered fat and blood to me. You rejected my promise so that you could do all your disgusting things.
Seeing that yee haue brought into my Sanctuarie strangers, vncircumcised in heart, and vncircumcised in flesh, to bee in my Sanctuarie, to pollute mine house, when yee offer my bread, euen fat, and bl
They have profaned my Temple by letting uncircumcised foreigners, people who do not obey me, enter the Temple when the fat and the blood of the sacrifices are being offered to me. So my people have br
They have profaned my Temple by letting uncircumcised foreigners, people who do not obey me, enter the Temple when the fat and the blood of the sacrifices are being offered to me. So my people have br
They have profaned my Temple by letting uncircumcised foreigners, people who do not obey me, enter the Temple when the fat and the blood of the sacrifices are being offered to me. So my people have br
When you brought in foreigners, uncircumcised in both heart and flesh, to occupy My sanctuary, you defiled My temple while you offered My food — the fat and the blood. You broke My covenant by all you
in that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the bl
in that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the bl
when you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to profane it, even My house, when you brought near My food, the fat and the blood. So they mad
At your bringing foreigners who are uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh to be in my sanctuary to profane it, my temple, as you offered my food, fat, and blood, so you broke my covenant b
you brought foreigners into My sanctuary, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to pollute it, even My house, when you offered My food, the fat and the blood. For th
when you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to profane it, My house, when you offered My food, the fat, and the blood and they broke My cov
when you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to profane it, even My house, when you offered My food, the fat and the blood; for they made My
You brought foreigners into my Holy Place who were not circumcised in the flesh and had not given themselves to serving me. You dishonored my Temple when you offered me food, fat, and blood. You broke
When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate it – even my house – when you offer my food, the fat and the blood. You have broken my covenant b
You brought outsiders into my temple. They were not circumcised. Their hearts were stubborn. You made my temple ‘unclean.’ But you offered me food, fat and blood anyway. When you did all these things,
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
In addition to all your other detestable practices, you brought foreigners uncircumcised in heart and flesh into my sanctuary, desecrating my temple while you offered me food, fat and blood, and you b
When you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to defile it—My house—and when you offered My food, the fat and the blood, then they broke My c
You have brought uncircumcised foreigners into my sanctuary—people who have no heart for God. In this way, you defiled my Temple even as you offered me my food, the fat and blood of sacrifices. In add
in admitting foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in my sanctuary, profaning my temple when you offer to me my food, the fat and the blood. You have broken my covenant with all your abo
in admitting foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in my sanctuary, profaning my temple when you offer to me my food, the fat and the blood. You have broken my covenant with all your abo
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
in admitting foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in my sanctuary, profaning it, when you offer to me my food, the fat and the blood. You have broken my covenant, in addition to all you
in admitting foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in my sanctuary, profaning it, when you offer to me my food, the fat and the blood. You have broken my covenant, in addition to all you
in that ye have brought in aliens, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have
“Tell this bunch of rebels, this family Israel, ‘Message of GOD, the Master: No more of these vile obscenities, Israel, dragging irreverent and unrepentant outsiders, uncircumcised in heart and flesh,
In that ye have admitted into My Mikdash bnei nechor (foreigners), arelim in lev, and arelim in basar, to be in My Mikdash, to defile it, even My Beis, when ye offer My lechem, the chelev and the dahm
that you brought in sons of a foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My set-apart place to profane it, My house! That you brought near My food, the fat and the blood, a
You brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My Sanctuary, to profane it—My House—when you offer My bread, t...
in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood; and they
in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood; and they
in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood; and they
in that you have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood; and they
for ye bring in alien sons, uncir-cumcised in heart, and uncircumcised in flesh, that they be in my saintuary, and defoul mine house. And ye offer my loaves, inner fatness, and blood, and break my cov
In your bringing in sons of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, to be in My sanctuary, to pollute it, even My house, in your bringing near My bread, fat, and blood, and the
El versiculo Ezekiel, 44:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tomar constantemente en consideración con la finalidad de reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 44:7? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 44:7 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 44:7 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable servirse del versículo Ezekiel, 44:7 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.