<

Genesis, 34:14

>

Genesis, 34:14

and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.


They said to them, “We cannot do this thing and give our sister [in marriage] to one who is not circumcised, because that would be a disgrace to us.


They said to them, We cannot do this thing and give our sister to one who is not circumcised, for that would be a reproach and disgrace to us.


"We are not able to do what you ask, nor to give our sister to an uncircumcised man. For us, this is unlawful and abominable.


“We cannot do this thing,” they said to them. “Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.


They said to them, “We can’t do this, allowing our sisters to marry uncircumcised men, because it’s disgraceful to us.


They said to them, “We can’t do it, because it would be a disgrace to give our sister to someone who hasn’t been circumcised.


So they tricked them by saying: You're not circumcised! It would be a disgrace for us to let you marry Dinah now.


So they tricked them by saying: You're not circumcised! It would be a disgrace for us to let you marry Dinah now.


So they tricked them by saying: You're not circumcised! It would be a disgrace for us to let you marry Dinah now.


and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us.


We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised, which with us is unlawful and abominable.


They said, ‘We cannot give our sister to a man who has not been circumcised. We would be ashamed to do this.


They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.


“We cannot do such a thing,” they said. “To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us.


They told them, “We can't do this! We can't allow our sister to marry a man who's not circumcised. That would bring disgrace on us.


They said, “We can’t do this. We can’t give our sister to a man who is uncircumcised. That would be a disgrace to us!


And they said vnto them, We can not do this thing, to giue our sister to an vncircumcised man: for that were a reproofe vnto vs.


They said to him, “We cannot let our sister marry a man who is not circumcised; that would be a disgrace for us.


They said to him, “We cannot let our sister marry a man who is not circumcised; that would be a disgrace for us.



They said to him, “We cannot let our sister marry a man who is not circumcised; that would be a disgrace for us.


They said to him, “We cannot let our sister marry a man who is not circumcised; that would be a disgrace for us.


“We cannot do this thing,” they said to them. “Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.


The brothers said to them, “We cannot allow our sister to marry you because you are not yet circumcised. That would bring us shame.




and they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us



and they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us


And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.


And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for that is a disgrace for us.


They said to them, “We cannot do this. To give our sister to one who is uncircumcised would be a disgrace to us.



They said to them, “We cannot do this thing, that is, give our sister to a man who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.


They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.


The brothers said to them, “We cannot allow you to marry our sister, because you are not circumcised. That would be a disgrace to us.


They said to them, “We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.


They said to them, “We can’t do it. We can’t give our sister to a man who isn’t circumcised. That would bring shame on us.


They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.


They said to them, ‘We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.


And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.


They said to them, “We couldn’t possibly allow this, because you’re not circumcised. It would be a disgrace for our sister to marry a man like you!



They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.


They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.


They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.



and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jacob’s sons answered Shechem and his father with cunning. Their sister, after all, had been raped. They said, “This is impossible. We could never give our sister to a man who was uncircumcised. Why,


And they said unto them, We cannot do this thing, to give achoteinu (our sister) to ish that is arelah (uncircumcised); for that would be a cherpah (reproach, disgrace) unto us


And they said to them, “We are not able to do this matter, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.


They said to them, “We can’t do this thing—give our sister to a man who is uncircumcised—for this is a disgrace to us.


and said to them, “We can’t do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.


and said to them, “We can’t do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.


and said to them, “We can’t do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.


and said to them, “We can’t do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.


We may not do this that ye ask, neither we may give our sister to a man uncircumcised, which thing is unleaveful and abominable with us.


and say unto them, ‘We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it [is] a reproach to us.


Debemos tener constantemente presente el versículo Genesis, 34:14 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Genesis, 34:14? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 34:14 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Genesis, 34:14 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Genesis, 34:14 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.