And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went forth.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house [where she was staying], and left.
And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword and took Dinah out of Shechem's house [where she had been all this time] and departed.
They killed Hamor and Shechem together, taking their sister Dinah from the house of Shechem.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem’s house, and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem’s household, and left.
They killed Hamor and Sh’khem his son with their swords, took Dinah out of Sh’khem’s house, and left.
including Hamor and Shechem. Then they took Dinah and left.
including Hamor and Shechem. Then they took Dinah and left.
including Hamor and Shechem. Then they took Dinah and left.
And Hamor and Shechem his son they slew with the edge of the sword; and took Dinah out of Shechem's house; and went out.
And they killed also Hemor and Sichem, and took away their sister Dina, out of Sichem's house.
They killed Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and they left.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem’s house and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
They killed Hamor and Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's house, and left.
including Hamor and his son Shechem. They took Dinah from Shechem’s home and left.
They slewe also Hamor and Shechem his sonne with the edge of the sword, and tooke Dinah out of Shechems house, and went their way.
including Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
including Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
including Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
including Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem's house and left.
They killed Hamor and his son Shechem with their swords, took Dinah from Shechem’s house, and went away.
Dinah’s brothers, Simeon and Levi, killed Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah out of Shechem’s house and left.
Simeon and Levi killed Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah out of Shechem’s house and left.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
And they killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword and took Dinah from Shechem’s house and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and they took Dinah from the house of Shechem and went out.
They killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword and took Dinah out of the house of Shechem and departed.
After they had killed Hamor and his son Shechem with the sword, they took Dinah from Shechem’s house and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and went forth.
They killed Hamor and his son Shechem and then took Dinah out of Shechem’s house and left.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem’s house, and left.
They also used their swords to kill Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem’s house and left.
They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem’s house and left.
They put Hamor and his son Shechem to the sword and took Dinah from Shechem’s house and left.
And they killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and went out.
including Hamor and his son Shechem. They killed them with their swords, then took Dinah from Shechem’s house and returned to their camp.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
They killed Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They slew Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
They slew Hamor and his son Shechem with the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went forth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned th
And they slaughtered Chamor and Shechem bno with the edge of the cherev, and took Dinah from the Bais Shechem and left.
And they killed Ḥamor and Sheḵem his son with the edge of the sword, and took Dinah from Sheḵem’s house, and went out.
Hamor and his son Shechem they killed with the sword, then took Dinah from Shechem’s house and left.
They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.
they killed Hamor and Shechem together, and took Dinah, their sister, from the house of Shechem. And when they were gone out
and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem's house, and go out.
El versiculo Genesis, 34:26 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener en todo momento presente con la finalidad de reflexionar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 34:26? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 34:26 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo Genesis, 34:26 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo Genesis, 34:26 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.