And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
So Shechem said to his father Hamor, “Get me this young woman as a wife.”
And Shechem said to his father Hamor, Get me this girl to be my wife.
And going on to Hamor, his father, he said, "Obtain this girl for me as a mate."
“Get me this girl as a wife,” he told his father.
Shechem said to his father Hamor, “Get this girl for me as my wife.”
Sh’khem spoke with his father Hamor and said, “Get this girl for me; I want her to be my wife.”
Shechem even asked his father to arrange for him to marry her.
He even asked his father to get her for his wife.
Shechem even asked his father to arrange for him to marry her.
And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Take me this girl as wife.
And going to Hemor his father, he said: Get me this damsel to wife.
Shechem said to his father, Hamor, ‘I want to marry this girl. Please get her for me.’
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl for my wife.”
So Shechem told his father Hamor, “Get me this girl as a wife.”
He went and asked his father, “Get this young girl for me so I can marry her.”
So Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl for my wife.”
Then said Shechem to his father Hamor, saying, Get me this maide to wife.
He said to his father, “I want you to get this woman for me as my wife.”
He said to his father, “I want you to get this woman for me as my wife.”
He told his father, “I want you to get Dinah for me as my wife.”
He told his father, “I want you to get Dinah for me as my wife.”
“Get me this girl as a wife,” he told his father Hamor.
He told his father, “Please get this girl for me so that I can marry her.”
He told his father, Hamor, “Please get this girl for me so I can marry her.”
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl as a wife.”
So Shechem said to Hamor his father, saying, “Get this girl for me as a wife.”
Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl for my wife.”
Shechem said to his father Hamor, “Get me this young woman for a wife.”
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young woman as a wife.”
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young girl for a wife.”
He told his father, Hamor, “Please get this girl for me so I can marry her.”
Shechem said to his father Hamor, “Acquire this young girl as my wife.”
Shechem said to his father Hamor, “Get me that young woman. I want her to be my wife.”
And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.”
And Shechem said to his father Hamor, ‘Get me this girl as my wife.’
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young woman as a wife.”
He said to his father, Hamor, “Get me this young girl. I want to marry her.”
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl to be my wife.”
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this girl to be my wife.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this maiden for my wife.”
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this maiden for my wife.”
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
One day Dinah, the daughter Leah had given Jacob, went to visit some of the women in that country. Shechem, the son of Hamor the Hivite who was chieftain there, saw her and raped her. Then he felt a s
And Shechem spoke unto Chamor aviv, saying, Get me this yaldah as isha.
And Sheḵem spoke to his father Ḥamor, saying, “Take this girl for me for a wife.”
So Shechem said to his father Hamor saying, “Get me this girl for a wife.”
Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.”
Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.”
Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.”
Shechem spoke to his father, Hamor, saying, “Get me this young lady as a wife.”
And he went to Hamor, his father, and said, Take to me this damsel for a wife.
And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, ‘Take for me this damsel for a wife.’
Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo Genesis, 34:4 de La Santa Biblia con el fin de meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 34:4? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 34:4 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Genesis, 34:4 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Genesis, 34:4 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.