<

Genesis, 34:28

>

Genesis, 34:28

They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field


They took the Canaanites’ flocks and their herds and their donkeys, and whatever was in the city and in the field


They took their flocks, their herds, their donkeys, and whatever was in the town and in the field


Taking their sheep, and herds, and donkeys, and laying waste to everything else that was in their houses and in their fields


They took their flocks, herds, donkeys, and whatever was in the city and in the field.


They took their flocks, their cattle, and their donkeys, whether in the city or in the fields nearby.


They took their flocks, cattle and donkeys, and everything else, whether in the city or in the field


They took sheep, goats, donkeys, and everything else that was in the town or the countryside.


They took sheep, goats, donkeys, and everything else that was in the town or the fields.


They took sheep, goats, donkeys, and everything else that was in the town or the countryside.


Their sheep, and their oxen, and their asses, and what was in the city, and what was in the field they took


And they took their sheep and their herds and their asses, wasting all they had in their houses and in the fields.


They took all the sheep, goats, cows and donkeys. They took everything that was in the city and in the fields near there.


They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.


They took their flocks and herds and donkeys, and everything else in the city or in the field.


They took their sheep, goats, cattle, and donkeys. They took whatever was in the town, and in the fields


They took the sheep and goats, cattle, donkeys, and whatever else was in the city or out in the fields.


They tooke their sheepe and their beeues, and their asses, and whatsoeuer was in the citie, and in the fieldes.


They took the flocks, the cattle, the donkeys, and everything else in the city and in the fields.


They took the flocks, the cattle, the donkeys, and everything else in the city and in the fields.



They took the flocks, the cattle, the donkeys, and everything else in the city and in the fields.


They took the flocks, the cattle, the donkeys, and everything else in the city and in the fields.


They took their sheep, cattle, donkeys, and whatever was in the city and in the field.



So the brothers took the flocks, herds and donkeys. And they took everything in the city and in the fields.



They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field



They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field


They took their flocks and their herds and their donkeys and that which was in the city and that which was in the field


They took their flocks and their cattle and their donkeys, and whatever was in the field.


They took their flocks and their herds, their donkeys and whatever was in the city and in the fields.



They took their flocks, their herds, and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field


They took their flocks and their herds and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field


So the brothers took the flocks, herds, and donkeys, and everything in the city and in the fields.


They took their flocks, herds, and donkeys, as well as everything in the city and in the surrounding fields.


They took the flocks and herds and donkeys. They took everything in the city and in the fields.


They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.


They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.


They took their sheep, their oxen, and their donkeys, what was in the city and what was in the field


They seized all the flocks and herds and donkeys—everything they could lay their hands on, both inside the town and outside in the fields.



They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.


They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


they took their flocks and their herds, their asses, and whatever was in the city and in the field


they took their flocks and their herds, their asses, and whatever was in the city and in the field


They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field


They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned th


They seized their tzon, and their bakar, and their chamorim, and that which was in the Ir, and that which was in the sadeh


They took their flocks and their herds, and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field


They took their flocks, their cattle and their donkeys, those that were in the city as well as those that were in the field.


They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field


They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field


They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field


They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field


And they wasted the sheep of those men, and droves of oxen, and asses, and all things that were in the houses and fields


their flock and their herd, and their asses, and that which [is] in the city, and that which [is] in the field, have they taken


El versiculo Genesis, 34:28 de La Santa Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en consideración con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 34:28? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Genesis, 34:28 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Genesis, 34:28 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Genesis, 34:28 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.