And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor’s son.
Their words seemed reasonable to Hamor and his son Shechem
Their words pleased Hamor and his son Shechem.
Their offer pleased Hamor and his son Shechem.
Their words seemed good to Hamor and his son Shechem.
Their idea seemed like a good one to Hamor and Hamor’s son Shechem.
What they said seemed fair to Hamor and Sh’khem the son of Hamor
Hamor and Shechem liked what was said.
Hamor and Shechem liked what was said.
Hamor and Shechem liked what was said.
And their words were good in the eyes of Hamor and Shechem, Hamor's son.
Their offer pleased Hemor, and Sichem his son.
This idea seemed good to Hamor and his son Shechem.
Their words pleased Hamor and Hamor’s son Shechem.
Their offer seemed good to Hamor and his son Shechem.
Hamor and his son Shechem agreed to what was proposed.
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
Nowe their wordes pleased Hamor, and Shechem Hamors sonne.
These terms seemed fair to Hamor and his son Shechem
These terms seemed fair to Hamor and his son Shechem
These terms seemed fair to Hamor and his son Shechem
These terms seemed fair to Hamor and his son Shechem
Their words seemed good to Hamor and his son Shechem.
This agreement made Hamor and Shechem very happy.
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
And their words pleased Hamor and Shechem Hamor's son.
Now their words seemed good in the sight of Hamor and Shechem, Hamor’s son.
And their words were good in the eyes of Hamor and in the eyes of Shechem, the son of Hamor.
Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.
Now their words seemed reasonable to Hamor and Shechem, Hamor’s son.
Now their words seemed reasonable to Hamor and Shechem, Hamor’s son.
What they asked seemed fair to Hamor and Shechem.
Their offer pleased Hamor and his son Shechem.
Their offer seemed good to Hamor and his son Shechem.
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
And their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.
Hamor and his son Shechem agreed to their proposal.
And their words pleased Hamor [male-donkey (ass) ] (a donkey) , and Sh’khem [back or shoulder, portion] Hamor [male-donkey (ass) ]’s son.
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
Their words pleased Hamor and Hamor's son Shechem.
And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
That seemed fair enough to Hamor and his son Shechem.
And their words pleased Chamor, and Shechem Ben Chamor.
And their words pleased Ḥamor and Sheḵem, Ḥamor’s son.
Now their words seemed good to Hamor as well as Hamor’s son Shechem.
Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.
Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.
Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.
Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son.
The proffering of them pleased Hamor, and Shechem, his son
And their words are good in the eyes of Hamor, and in the eyes of Shechem, Hamor's son
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 34:18 de La Sagrada Biblia con el fin de reflexionar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 34:18? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 34:18 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo Genesis, 34:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Genesis, 34:18 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.