<

Genesis, 41:13

>

Genesis, 41:13

And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.


And just as he interpreted [the dreams] for us, so it happened; I was restored to my office [as chief cupbearer], and the baker was hanged.”


And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office [as chief butler], and the baker was hanged.


Whatever we heard was proven afterwards by the event of the matter. For I was restored to my office, and he was suspended on a cross."


It turned out just the way he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged.”


His interpretations came true exactly: Pharaoh restored me to my position but hanged him.”


And it came about as he interpreted to us — I was restored to my office, and he was hanged.”


and everything happened just as he said it would. I got my job back, and the cook was put to death.


and everything happened just as he said it would. I got my job back, and the cook was put to death.


and everything happened just as he said it would. I got my job back, and the cook was put to death.


And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.


And we heard what afterwards the event of the thing proved to be so. For I was restored to my office: and he was hanged upon a gibbet.


And everything happened as he had told us! You gave me my job as cupbearer again. But you hanged the baker to kill him.’


And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.”


And it happened to us just as he had interpreted: I was restored to my position, and the other man was hanged.”


Everything happened just as he said it would—I was given back my job and the baker was hanged.”


What he told us happened: Pharaoh restored me to my position, but he hung the baker on a pole.”


And as he declared vnto vs, so it came to passe: for he restored me to mine office, and hanged him.


Things turned out just as he said: you restored me to my position, but you executed the baker.”



Things turned out just as he said: you restored me to my position, but you executed the baker.”


Things turned out just as he said: you restored me to my position, but you executed the baker.”


Things turned out just as he said: you restored me to my position, but you executed the baker.”


It turned out just the way he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged.”





And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.



And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.


And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him.”


And it happened just as he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and him he hanged.”


It happened just as he interpreted. He restored me to my position, and the baker was hanged.”



And just as he interpreted for us, so it happened; Pharaoh restored me in my office, but he hanged the chief baker.”


And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him.”


things happened exactly as he said they would: I was given back my old position, and the baker was hanged.”


It happened just as he had said to us – Pharaoh restored me to my office, but he impaled the baker.”


Things turned out exactly as he said they would. I was given back my job. The other man had a pole stuck through his body.”


And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled.”


And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled.’


And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him.”


And everything happened just as he had predicted. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole.”



As he interpreted to us, so it turned out; I was restored to my office, and the baker was hanged.”


As he interpreted to us, so it turned out; I was restored to my office, and the baker was hanged.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office, and the baker was hanged.”


And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office, and the baker was hanged.”


And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.


And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


The head cupbearer then spoke up and said to Pharaoh, “I just now remembered something—I’m sorry, I should have told you this long ago. Once when Pharaoh got angry with his servants, he locked me and



And it came to be, as he interpreted for us, so it came to be. He restored me to my office, and he hanged him.


Then it came about, just as he interpreted for us, so it happened. Me he restored to my position, but him he hung.


As he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and he hanged him.”


As he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and he hanged him.”


As he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and he hanged him.”


As he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and he hanged him.”


for I am restored to mine office, and he was hanged in a cross.


and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.’


Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Genesis, 41:13 de La Biblia con el fin de reflexionar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 41:13? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 41:13 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Genesis, 41:13 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Genesis, 41:13 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.