<

Genesis, 41:30

>

Genesis, 41:30

and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land


but afterward seven years of famine and hunger will come, and [there will be such desperate need that] all the great abundance [of the previous years] will be forgotten in the land of Egypt [as if it


Then there will come seven years of hunger and famine, and [there will be so much want that] all the great abundance of the previous years will be forgotten in the land of Egypt; and hunger (destituti


After this, there will follow another seven years, of such great barrenness that all the former abundance will be delivered into oblivion. For the famine will consume all the land


After them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.


After them, seven years of famine will appear, and all of the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.


but afterwards, there will come seven years of famine; and Egypt will forget all the abundance. The famine will consume the land


but that will be followed by seven years when there won't be enough. The good years of plenty will be forgotten, and everywhere in Egypt people will be starving.


but that will be followed by seven years when there won't be enough. The good years of plenty will be forgotten, and everywhere in Egypt people will be starving.


but that will be followed by seven years when there won't be enough. The good years of plenty will be forgotten, and everywhere in Egypt people will be starving.


And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land.


After which shall follow other seven years of so great scacity, that all the abundance before shall be forgotten. For the famine shall consume all the land


But then seven years of famine will follow. People will forget about the seven years when they had plenty of food. The famine will destroy the land of Egypt.


but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land


but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in the land of Egypt will be forgotten, and the famine will devastate the land.


But after them will come seven years of famine. People will forget the time when there was plenty of food throughout Egypt. Famine will ruin the country.


After them will come seven years of famine. People will forget that there was plenty of food in Egypt, and the famine will ruin the land.


Againe, there shall arise after them seuen yeeres of famine, so that all the plentie shall be forgotten in the land of Egypt, and the famine shall consume the land


After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country.


After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country.


After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country.


After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country.


After that, there will be seven years of famine, and all the good years will be forgotten, because the famine will ruin the country.


After them, seven years of famine will take place, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will devastate the land.



But after those seven years, there will come seven years of hunger. All the food that grew in the land of Egypt will be forgotten. The time of hunger will eat up the land.



and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land


and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land


and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land


and after them seven years of famine will arise, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land


Then seven years of famine will arise after them, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will consume the land.


However, there will arise after them seven years of famine. All the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will consume the land.



and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land.


and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land.


But after those seven years, there will come seven years of hunger, and all the food that grew in the land of Egypt will be forgotten. The time of hunger will eat up the land.


But seven years of famine will occur after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate the land.


But seven years when there won’t be enough food will follow them. Then everyone will forget about all the food Egypt had. Terrible hunger will destroy the land.


but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land.


but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land.


but after them seven years of famine will arise, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; and the famine will deplete the land.


But afterward there will be seven years of famine so great that all the prosperity will be forgotten in Egypt. Famine will destroy the land.


And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Mitzrayim [Egypt] (Double Distress or Double Stronghold, Black Land) ; and the famine shall


After them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land.


After them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land


but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt; the famine will consume the land


and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land


and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the l...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


“The meaning is what I said earlier: God is letting Pharaoh in on what he is going to do. Seven years of plenty are on their way throughout Egypt. But on their heels will come seven years of famine, l


And there shall arise after them sheva shnei ra'av (seven years of famine) and kol hasava (all abundance) shall be forgotten in Eretz Mitzrayim; and the ra'av (famine) shall consume the land


but after them seven years of scarcity of food shall arise and all the plenty be forgotten in the land of Mitsrayim. And the scarcity of food shall destroy the land


Then seven years of famine will come up after them and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten and the famine will consume the land.


Seven years of famine will arise after them, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land


Seven years of famine will arise after them, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land


Seven years of famine will arise after them, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land


Seven years of famine will arise after them, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land


and seven other years of so great barrenness shall pursue [or follow] those, that all the abundance before shall be given to forgetting; for hunger shall waste all the land


and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land


Deberíamos tomar continuamente en cuenta el versículo Genesis, 41:30 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 41:30? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 41:30 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Genesis, 41:30 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 41:30 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.