thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
You shall have charge over my house, and all my people shall be governed according to your word and pay respect [to you with reverence, submission, and obedience]; only in [matters of] the throne will
You shall have charge over my house, and all my people shall be governed according to your word [with reverence, submission, and obedience]. Only in matters of the throne will I be greater than you ar
You will be over my house, and to the authority of your mouth, all the people will show obedience. Only in one way, in the throne of the kingdom, will I go before you."
You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only I, as king, will be greater than you.”
You will be in charge of my kingdom, and all my people will obey your command. Only as the enthroned king will I be greater than you.”
you will be in charge of my household; all my people will be ruled by what you say. Only when I rule from my throne will I be greater than you.”
I'm putting you in charge of my palace, and everybody will have to obey you. No one will be over you except me.
I'm putting you in charge of my palace, and everybody will have to obey you. No one will be over you except me.
I'm putting you in charge of my palace, and everybody will have to obey you. No one will be over you except me.
Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou.
Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee.
I will give you authority in my palace. All my people will do whatever you tell them to do. Only I will be greater than you, because I am the king.’
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.”
You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.”
you will be in charge of all my affairs, and all my people will obey your orders. Only I with my status as king will be greater than you.”
You will be in charge of my palace, and all my people will do what you say. I will be more important than you, only because I’m Pharaoh.”
Thou shalt be ouer mine house, and at thy word shall all my people be armed, onely in the kings throne will I be aboue thee.
I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.
I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.
I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.
You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.”
I will put you in charge of my palace. All the people will obey your orders. Only I will be greater than you.”
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you.”
You shall be over my house, and to your word all my people shall submit. Only with respect to the throne will I be greater than you.”
You will be over my house, and according to your word all my people will be ruled. Only in regard to the throne will I be greater than you.”
You shall be in charge of my house, and all my people shall be obedient to you; only regarding the throne will I be greater than you.”
You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you.”
I will put you in charge of my palace. All the people will obey your orders, and only I will be greater than you.”
You will oversee my household, and all my people will submit to your commands. Only I, the king, will be greater than you.
You will be in charge of my palace. All my people must obey your orders. I will be greater than you only because I’m the one who sits on the throne.”
You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.”
You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.’
You shall be over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you.”
You will be in charge of my court, and all my people will take orders from you. Only I, sitting on my throne, will have a rank higher than yours.”
You i shall be over my house, and according unto your i word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you i .
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.”
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you.”
you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you.”
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So Pharaoh said to Joseph, “You’re the man for us. God has given you the inside story—no one is as qualified as you in experience and wisdom. From now on, you’re in charge of my affairs; all my people
Thou shalt be over my bais (palace), and according unto thy mouth shall all my people order themselves; only with respect to the kisse will I be greater than thou.
Be over my house, you yourself, and at your mouth all my people shall kiss – only in the throne I am greater than you.
You! You will be over my house, and all my people will pay homage to you . Only in relation to the throne will I be greater than you.”
You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”
You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”
You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”
You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”
Therefore thou shalt be over mine house, and all the people shall obey to the behest of thy mouth; I shall pass thee only by one throne of the realm.
thou — thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.’
El versiculo Genesis, 41:40 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener siempre presente con la finalidad de reflexionar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 41:40? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 41:40 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Genesis, 41:40 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Genesis, 41:40 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.