<

Genesis, 41:31

>

Genesis, 41:31

and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.


So the great abundance will become forgotten in the land because of that subsequent famine, for it will be very severe.


And the plenty will become quite unknown in the land because of that following famine, for it will be very woefully severe.


and the greatness of this destitution will cause the greatness of the abundance to be lost.


The abundance in the land will not be remembered because of the famine that follows it, for the famine will be very severe.


No one will remember the abundance in the land because the famine that follows will be so very severe.


and the abundance will not be known in the land because of the famine that will follow, because it will be truly terrible.


The famine will be so bad that no one will remember that once there had been plenty.


The famine will be so bad that no one will remember that once there had been plenty.


The famine will be so bad that no one will remember that once there had been plenty.


And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.


And the greatness of the scarcity shall destroy the greatness of the plenty.


No one will remember the seven good years, because the famine will be so bad.


and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe.


The abundance in the land will not be remembered, since the famine that follows it will be so severe.


The time of plenty will be completely forgotten because the famine that follows it will be so terrible.


People won’t remember that there once was plenty of food in the land, because the coming famine will be so severe.


Neither shall the plentie bee knowen in the land, by reason of this famine that shall come after: for it shalbe exceeding great.


The time of plenty will be entirely forgotten, because the famine which follows will be so terrible.


The time of plenty will be entirely forgotten, because the famine which follows will be so terrible.


The time of plenty will be entirely forgotten, because the famine which follows will be so terrible.


The time of plenty will be entirely forgotten, because the famine which follows will be so terrible.


The time of plenty will be entirely forgotten, because the famine which follows will be so terrible.


The abundance in the land will not be remembered because of the famine that follows it, for the famine will be very severe.


It will be so bad that people will forget what it was like to have plenty of food.


People will forget what it was like to have plenty of food. This is because the hunger that follows will be so great.


and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.


and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.


and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.


and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.


so that the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very heavy.


Abundance in the land will not be known because of the famine that follows, for it will be very heavy.


The abundance will be unknown in the land because of the famine following, for it will be very severe.


no trace of the abundance will be found in the land because of the famine that follows it, for it will be very severe.


So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe.


So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe.


People will forget what it was like to have plenty of food, because the hunger that follows will be so great.


The previous abundance of the land will not be remembered because of the famine that follows, for the famine will be very severe.


There won’t be anything left to remind people of the years when there was plenty of food in the land. That’s how bad the hunger that follows will be.


The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe.


The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe.


So the plenty will not be known in the land because of the famine following, for it will be very severe.


This famine will be so severe that even the memory of the good years will be erased.


And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it [shall be] very grievous.


The plenty will no longer be known in the land because of the famine that will follow, for it will be very grievous.


The plenty will no longer be known in the land because of the famine that will follow, for it will be very grievous.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and the plenty will be unknown in the land by reason of that famine which will follow, for it will be very grievous.


and the plenty will be unknown in the land by reason of that famine which will follow, for it will be very grievous.


and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.


and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


“The meaning is what I said earlier: God is letting Pharaoh in on what he is going to do. Seven years of plenty are on their way throughout Egypt. But on their heels will come seven years of famine, l


And the sava shall not be known in the land by reason of that ra'av (famine) following; for it shall be kaved me'od (very grievous).


and the plenty shall not be remembered in the land, because of the scarcity of food following, for it is very severe.


So the abundance in the land will be unknown because of the famine that follows, for it will be a very oppressive famine.


and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.


and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.


and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.


and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.


and the greatness of neediness shall waste the greatness of plenty.


and the plenty is not known in the land because of that famine afterwards, for it [is] very grievous.


Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 41:31 de La Santa Biblia a fin de meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 41:31? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 41:31 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Genesis, 41:31 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Genesis, 41:31 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.

Opiniones de nuestros usuarios