Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I would mention my faults today.
Then the chief butler said to Pharaoh, I remember my faults today.
Then at last the chief cupbearer, remembering, said, "I confess my sin.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I remember my faults.
Then the chief wine steward spoke to Pharaoh: “Today I’ve just remembered my mistake.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today reminds me of something wherein I am at fault
The king's personal servant said: Now I remember what I was supposed to do.
The king's personal servant said: Now I remember what I was supposed to do.
The king's personal servant said: Now I remember what I was supposed to do.
Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.
Then at length the chief butler remembering said: I confess my sin.
Then the king's cupbearer said to Pharaoh, ‘Now I remember that I have done a wrong thing!
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “I remember my offenses today.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.
But then the chief cupbearer spoke up. “Today I've just remembered a bad mistake I've made,” he explained.
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, “I remember a promise I failed to keep.
Then spake the chiefe butler vnto Pharaoh, saying, I call to minde my faultes this day.
Then the wine steward said to the king, “I must confess today that I have done wrong.
Then the wine steward said to the king, “I must confess today that I have done wrong.
Then the wine steward said to the king, “I must confess today that I have done wrong.
Then the wine steward said to the king, “I must confess today that I have done wrong.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I remember my faults.
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I would bring to remembrance today my own offenses.
Then the chief of the cupbearers spoke with Pharaoh, saying, “I remember my sins today.
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “Today I remember my offenses.
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I would make mention today of my own offenses.
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I would make mention today of my own offenses.
Then the chief officer who served wine to the king said to him, “Now I remember something I promised to do, but I forgot about it.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.
Then the chief wine taster spoke up. He said to Pharaoh, “Now I remember that I’ve done something wrong.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I am reminded of my shortcomings.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, ‘Today I am reminded of my shortcomings.
Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying: “I remember my faults this day.
Finally, the king’s chief cup-bearer spoke up. “Today I have been reminded of my failure,” he told Pharaoh.
Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “I remember my faults today.
Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “I remember my faults today.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the chief butler said to Pharaoh, “I remember my faults today.
Then the chief butler said to Pharaoh, “I remember my faults today.
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The head cupbearer then spoke up and said to Pharaoh, “I just now remembered something—I’m sorry, I should have told you this long ago. Once when Pharaoh got angry with his servants, he locked me and
Then the sar hamashkim spoke unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day.
Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my crimes this day.
Then the chief of the cupbearers spoke with Pharaoh saying, “I am reminded of my sins today.
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
Then the chief cup bearer spoke to Pharaoh, saying, “I remember my faults today.
Then at the last, the master butler bethought to him , and said to Pharaoh , I acknowledge my sin
And the chief of the butlers speaketh with Pharaoh, saying, ‘My sin I mention this day
Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Genesis, 41:9 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Genesis, 41:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 41:9 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 41:9 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Genesis, 41:9 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.