<

Genesis, 43:28

>

Genesis, 43:28

And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.


And they answered, “Your servant our father is in good health; he is still alive.” And they bowed down [their heads before Joseph] in respect.


And they answered, Your servant our father is in good health; he is still alive. And they bowed down their heads and made obeisance.


And they answered: "Your servant, our father, is safe; he is still alive." And bowing, they reverenced him.


They answered, “Your servant our father is well. He is still alive.” And they knelt low and paid homage to him.


They said, “Your servant our father is fine. He’s still alive.” And they bowed down again with deep respect.


They answered, “Your servant our father is well; yes, he is still alive,” as they bowed in respect.


They answered, “Your servant our father is still alive and well.” And again they bowed down to Joseph.


They answered, “Your servant our father is still alive and well.” And again they bowed down to Joseph.


They answered, “Your servant our father is still alive and well.” And again they bowed down to Joseph.


And they said, Thy servant our father is well; he is yet alive. And they bowed, and made obeisance.


And they answered: Thy servant, our father, is in health; he is yet living. And bowing themselves they made obeisance to him.


The brothers replied, ‘Your servant, our father, is still alive. And he is well.’ They bent down to the ground again, to respect Joseph.


They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and prostrated themselves.


“Your servant our father is well,” they answered. “He is still alive.” And they bowed down to honor him.


“Yes, your servant our father is still alive, and is well,” they replied and bowed low in respect.


They answered, “Yes, sir. Our father is alive and well.” Then they knelt, bowing down.


Who answered, Thy seruant our father is in good health, he is yet aliue: and they bowed downe, and made obeysance.


They answered, “Your humble servant, our father, is still alive and well.” And they knelt and bowed down before him.


They answered, “Your humble servant, our father, is still alive and well.” And they knelt and bowed down before him.


They answered, “Your humble servant, our father, is still alive and well.” And they knelt and bowed down before him.


They answered, “Your humble servant, our father, is still alive and well.” And they knelt and bowed down before him.


They answered, “Your humble servant, our father, is still alive and well.” And they knelt and bowed down before him.


They answered, “Your servant our father is well. He is still alive.” And they bowed down to honor him.



The brothers answered, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” And they bowed low before Joseph to show him respect.



And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.



And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.


And they said, “Your servant our father is well; he is still alive.” They bowed down and prostrated themselves.


And they said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they knelt and bowed down.


And they answered, “Your servant our father is in good health. He is still alive.” And they bowed down their heads and prostrated themselves.



And they said, “Your servant our father is well; he is still alive.” Then they bowed down again in homage.


They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” They bowed down in homage.


The brothers answered, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” And they bowed low before Joseph to show him respect.


“Your servant our father is well,” they replied. “He is still alive.” They bowed down in humility.


They replied, “Your servant our father is still alive and well.” And they bowed down to show him honor.


They replied, “Your servant our father is still alive and well.” And they bowed down, prostrating themselves before him.


They replied, ‘Your servant our father is still alive and well.’ And they bowed down, prostrating themselves before him.


And they answered, “Your servant our father is in good health; he is still alive.” And they bowed their heads down and prostrated themselves.


“Yes,” they replied. “Our father, your servant, is alive and well.” And they bowed low again.



They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and did obeisance.


They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and did obeisance.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


They said, “Your servant our father is well, he is still alive.” And they bowed their heads and made obeisance.


They said, “Your servant our father is well, he is still alive.” And they bowed their heads and made obeisance.


And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.


And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


They said, “Yes—your servant our father is quite well, very much alive.” And they again bowed respectfully before him.


And they answered, There is shalom with thy eved avinu; he is still alive. And they bowed their heads, and prostrated themselves.


And they said, “Your servant our father is in good health, he is still alive.” And they bowed their heads down and did obeisance.


“Your servant, our father, is well,” they said. “He’s still alive.” Then they knelt and bowed down.


They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly.


They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly.


They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly.


They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly.


Which answered, He is whole, thy servant our father liveth yet; and they were bowed, and worshipped him.


and they say, ‘Thy servant our father [is] well, he is yet alive;’ and they bow, and do obeisance.


El versiculo Genesis, 43:28 de La Sagrada Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente con el propósito de meditar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Genesis, 43:28? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 43:28 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Genesis, 43:28 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Genesis, 43:28 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.