<

Genesis, 43:34

>

Genesis, 43:34

And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin’s mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.


Joseph selected and sent portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they feasted and drank freely and celebrated with him.


[Joseph] took and sent helpings to them from before him, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank freely and were merry with him.


taking the portions that they received from him. And the greater portion went to Benjamin, so much so that it exceeded five parts. And they drank and became inebriated along with him.


Portions were served to them from Joseph’s table, and Benjamin’s portion was five times larger than any of theirs. They drank and became drunk with Joseph.


Portions of food from Joseph’s table were brought to them, but Benjamin’s portion was five times as large as theirs. So they drank together and were at ease.


Each was given his serving there in front of him, but Binyamin’s portion was five times as large as any of theirs. So they drank and enjoyed themselves with him.


They were served food from Joseph's table, and Benjamin was given five times as much as each of the others. So Joseph's brothers ate and drank with him and had a good time.


They were served food from Joseph's table, and Benjamin was given five times as much as each of the others. So Joseph's brothers drank with him and had a good time.


They were served food from Joseph's table, and Benjamin was given five times as much as each of the others. So Joseph's brothers ate and drank with him and had a good time.


And he had portions carried to them from before him. And Benjamin's portion was five times greater than the portions of them all. And they drank, and made merry with him.


Taking the messes which they received of him: and the greater mess came to Benjamin, so that it exceeded by five parts. And they drank, and were merry with him.


Then the servants took food from Joseph's table and they gave it to the brothers. Benjamin received the biggest amount of food. It was five times more than any of his brothers. The brothers also drank


Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.


When the portions were served to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times larger than any of the others. So they feasted and drank freely with Joseph.


The food was served to them from Joseph's table, and Benjamin received five times as much as anyone else. So they ate and drank plenty with him.


Joseph had portions of food brought to them from his table, but Benjamin’s portion was five times more than any of the others. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.


And they tooke meases from before him, and sent to them: but Beniamins mease was fiue times so much as any of theirs: and they drunke, and had of the best drinke with him.


Food was served to them from Joseph's table, and Benjamin was served five times as much as the rest of them. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.



Food was served to them from Joseph's table, and Benjamin was served five times as much as the rest of them. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.


Food was served to them from Joseph's table, and Benjamin was served five times as much as the rest of them. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.


Food was served to them from Joseph's table, and Benjamin was served five times as much as the rest of them. So they ate and drank with Joseph until they were drunk.


Portions were served to them from Joseph’s table, and Benjamin’s portion was five times larger than any of theirs. They drank, and they got intoxicated with Joseph.



Food from Joseph’s table was taken to them. But Benjamin was given five times more food than the others. Joseph’s brothers drank with him until they were very drunk.



And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of their's. And they drank, and were merry with him.



And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.


And he took portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times greater than any of theirs. So they feasted and drank freely with him.


And portions were served to them from his table, and the portion of Benjamin was five times greater than the portion of any of them. And they drank and became drunk with him.


He gave them portions from his own table, but Benjamin’s serving was five times more than any of theirs. So they drank and feasted with him.


and as portions were brought to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times as large as anyone else’s. So they drank freely and made merry with him.


Then he took portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they drank freely with him.


He took portions to them from his own table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. So they feasted and drank freely with him.


Food from Joseph’s table was taken to them, but Benjamin was given five times more food than the others. Joseph’s brothers ate and drank freely with him.


He gave them portions of the food set before him, but the portion for Benjamin was five times greater than the portions for any of the others. They drank with Joseph until they all became drunk.


While they were eating, some food was brought to them from Joseph’s table. Benjamin was given five times as much as anyone else. So all Joseph’s brothers ate and drank a lot with him.


When portions were served to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times as much as anyone else’s. So they feasted and drank freely with him.


When portions were served to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times as much as anyone else’s. So they feasted and drank freely with him.


Then he took servings to them from before him, but Benjamin’s serving was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.


And Joseph filled their plates with food from his own table, giving Benjamin five times as much as he gave the others. So they feasted and drank freely with him.



Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.


Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him...


Portions were taken to them from Joseph's table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.


And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.


And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Joseph was served at his private table, the brothers off by themselves and the Egyptians off by themselves (Egyptians won’t eat at the same table with Hebrews; it’s repulsive to them). The brothers we


And he took and sent masot (portions) unto them from before him; but masat Binyamin was five times as much as any of theirs. And they drank, and feasted with him.


And he took portions to them from before him, but Binyamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they feasted and they drank with him...


Then portions were brought to them from before him—and Benjamin’s portion was five times larger than any of their portions. Yet they drank and made merry with him.


He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.


He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.


He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.


He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.


when the parts were taken which they had received of him, and the more part came to Benjamin, so that it passed the others in five parts; and they drank, and were [ful] filled with him.


and he lifteth up gifts from before him unto them, and the gift of Benjamin is five hands more than the gifts of all of them; and they drink, yea, they drink abundantly with him.


El versiculo Genesis, 43:34 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar siempre en cuenta para analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Genesis, 43:34? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 43:34 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Genesis, 43:34 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Genesis, 43:34 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.