<

Genesis, 45:2

>

Genesis, 45:2

And he wept aloud: and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


Joseph wept aloud, and the Egyptians [who had just left him] heard it, and the household of Pharaoh heard of it.


And he wept and sobbed aloud, and the Egyptians [who had just left him] heard it, and the household of Pharaoh heard about it.


And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians heard, along with the entire house of Pharaoh.


But he wept so loudly that the Egyptians heard it, and also Pharaoh’s household heard it.


He wept so loudly that the Egyptians and Pharaoh’s household heard him.


He wept aloud, and the Egyptians heard, and Pharaoh’s household heard.


Then he cried so loudly that the Egyptians heard him and told about it in the king's palace.


Then he cried so loudly that the Egyptians heard him and told about it in the king's palace.


Then he cried so loudly that the Egyptians heard him and told about it in the king's palace.


And he raised his voice in weeping; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


And he lifted up his voice with weeping, which the Egyptians and all the house of Pharao heard.


Joseph wept loudly, so that the Egyptians heard him. All the people in Pharaoh's house knew about it.


And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.


But he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household soon heard of it.


But he cried so loudly that the Egyptians could hear him, and they told Pharaoh's household about it.


He cried so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it.


And hee wept and cried, so that the Egyptians heard: the house of Pharaoh heard also.


He cried with such loud sobs that the Egyptians heard it, and the news was taken to the king's palace.


He cried with such loud sobs that the Egyptians heard it, and the news was taken to the king's palace.


He cried with such loud sobs that the Egyptians heard it, and the news was taken to the king's palace.


He cried with such loud sobs that the Egyptians heard it, and the news was taken to the king's palace.


He cried with such loud sobs that the Egyptians heard it, and the news was taken to the king's palace.


But he wept so loudly that the Egyptians heard it, and also Pharaoh’s household heard it.


Joseph continued to cry, and all the Egyptian people in Pharaoh’s house heard it.


Joseph cried so loudly that the Egyptians heard him. And the people in the king’s palace heard about it.


And he wept aloud; and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.


And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.


And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.


And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.


Then he wept loudly. And the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.


And he wept loudly, so that the Egyptians heard it and the household of Pharaoh heard it.


He wept so loudly that the Egyptians and the house of Pharaoh heard about it.


But his sobs were so loud that the Egyptians heard him, and so the news reached Pharaoh’s house.


Then he wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard about it.


He wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard of it.


Joseph cried so loudly that the Egyptians heard him, and the people in the king’s palace heard about it.


He wept loudly; the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it.


He wept so loudly that the Egyptians heard him. Everyone in Pharaoh’s house heard about it.


And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it.


And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it.


And he wept aloud, and the Egyptians and the house of Pharaoh heard it.


Then he broke down and wept. He wept so loudly the Egyptians could hear him, and word of it quickly carried to Pharaoh’s palace.


And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.


And he wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.


And he wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.


And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.


And he wept aloud: and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


And he wept aloud: and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Joseph couldn’t hold himself in any longer, keeping up a front before all his attendants. He cried out, “Leave! Clear out—everyone leave!” So there was no one with Joseph when he identified himself to


And he wept aloud; and the Mitzrayim and the Bais Pharaoh heard.


And he wept aloud, and the Mitsrites and the house of Pharaoh heard it.


But he gave his voice to weeping so that the Egyptians heard, and Pharaoh’s household heard.


He wept aloud. The Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


He wept aloud. The Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


He wept aloud. The Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


He wept aloud. The Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.


And Joseph raised up his voice with weeping, which the Egyptians heard, and all the household of Pharaoh.


and he giveth forth his voice in weeping, and the Egyptians hear, and the house of Pharaoh heareth.


El versiculo Genesis, 45:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Genesis, 45:2? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 45:2 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Genesis, 45:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Genesis, 45:2 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.