Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not
Hurry and go up to my father, and tell him, ‘Your son Joseph says this to you: “God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
Hurry and go up to my father and tell him, Your son Joseph says this to you: God has put me in charge of all Egypt. Come down to me; do not delay.
Hurry, and go up to my father, and say to him: 'Your son Joseph commands this: God has caused me to be lord of the entire land of Egypt. Come down to me, do not delay
“Return quickly to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay.
“Hurry! Go back to your father. Tell him this is what your son Joseph says: ‘God has made me master of all of Egypt. Come down to me. Don’t delay.
Hurry, go up to my father, and tell him, ‘Here is what your son Yosef says: “God has made me lord of all Egypt! Come down to me, don’t delay!
Now hurry back and tell my father that his son Joseph says, “God has made me ruler of Egypt. Come here as quickly as you can.
Now hurry back and tell my father that his son Joseph says, “God has made me ruler of Egypt. Come here as quickly as you can.
Now hurry back and tell my father that his son Joseph says, “God has made me ruler of Egypt. Come here as quickly as you can.
Haste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not.
Make haste, and go ye up to my father, and say to him: Thus saith thy son Joseph: God hath made me lord of the whole land of Egypt. Come down to me, linger not.
Now hurry back to my father. Say to him, “This is what your son Joseph says: God has made me lord over all Egypt. Come here to me. Come now.
Hurry and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not tarry.
Now return quickly to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay.
Now hurry! Go back to my father and tell him, ‘This message comes from your son Joseph: God has made me the ruler of the whole of Egypt. Come to me now; don't wait.
“Hurry back to my father, and say to him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of Egypt. Come here to me right away!
Haste you and go vp to my father, and tel him, Thus saieth thy sonne Ioseph, God hath made me lord of all Egypt: come downe to me, tary not.
“Now hurry back to my father and tell him that this is what his son Joseph says: ‘God has made me ruler of all Egypt; come to me without delay.
“Now hurry back to my father and tell him that this is what his son Joseph says: ‘God has made me ruler of all Egypt; come to me without delay.
“Now hurry back to my father and tell him that this is what his son Joseph says: ‘God has made me ruler of all Egypt; come to me without delay.
“Now hurry back to my father and tell him that this is what his son Joseph says: ‘God has made me ruler of all Egypt; come to me without delay.
“Now hurry back to my father and tell him that this is what his son Joseph says: ‘God has made me ruler of all Egypt; come to me without delay.
“Return quickly to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay.
Joseph said, “Hurry up and go to my father. Tell him his son Joseph sent this message: ‘God made me the governor of Egypt. So come here to me quickly. Don’t wait.
“So leave quickly and go to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: God has made me master over all Egypt. Come down to me quickly.
Make haste and go up to my father and say unto him: Thus saith thy son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down unto me, tarry not.
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not
Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Joseph, “God has set me as lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
Hurry, and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt. Come down to me and do not delay.
Hurry and go up to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay.
“Hurry back, then, to my father and tell him: ‘Thus says your son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me without delay.
Hurry and go up to my father, and say to him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Joseph, “God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
“So leave quickly and go to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: God has made me master over all Egypt. Come down to me quickly.
Now go up to my father quickly and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!
Now hurry back to my father. Say to him, ‘Your son Joseph says, “God has made me master of the whole land of Egypt. Come down to me. Don’t waste any time.
Now hurry back to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don’t delay.
Now hurry back to my father and say to him, “This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don’t delay.
“Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Joseph: “God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry.
“Now hurry back to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me master over all the land of Egypt. So come down to me immediately!
Haste you f , and go up to my father, and say unto him, In the following manner says your i son Yosef, God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] has made me lord of all Mitzrayim [Egypt]: come d
Hurry and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
Hurry and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Make haste and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry
Make haste and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Hurry back to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: I’m master of all of Egypt. Come as fast as you can and join me here. I’ll give you a place to live in Goshen where you’ll be close to me—you
Haste ye, and go up to Avi, and say unto him, Thus saith thy ben, Yosef, Elohim hath made me as adon kol Mitzrayim; come down unto me, tarry not
Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Yosĕph, Elohim has made me master of all Mitsrayim. Come down to me, do not delay.
“Go up quickly to my father and say to him, ‘Thus says your son, Joseph: God has made me lord over all Egypt. Come down to me. Don’t delay.
Hurry, and go up to my father, and tell him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don’t wait.
Hurry, and go up to my father, and tell him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don’t wait.
Hurry, and go up to my father, and tell him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don’t wait.
Hurry, and go up to my father, and tell him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don’t wait.
Haste ye, and goeth up to my father, and ye shall say to him, Thy son Joseph sendeth these things to thee; God hath made me lord of all the land of Eg...
‘Haste, and go up unto my father, then ye have said to him, Thus said Joseph thy son, God hath set me for lord to all Egypt; come down unto me, stay n...
Debemos tener siempre presente el versículo Genesis, 45:9 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 45:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 45:9 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Genesis, 45:9 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Genesis, 45:9 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.