O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
O my threshed people [Judah, who must be judged and trampled down by Babylon], my afflicted of the threshing floor. What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have [joyfully] annou
O you my threshed and winnowed ones [my own people the Jews, who must be trodden down by Babylon], that which I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have [joyfully] announced to you
O my threshed grain! O sons of my threshing floor! What I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have announced to you."
My people who have been crushed on the threshing floor, I have declared to you what I have heard from the LORD of Armies, the God of Israel.
Oh, my downtrodden people, threshed on my threshing floor, what I heard from the LORD of heavenly forces, the God of Israel, I reported to you.
My people, who have been threshed, grain trodden down on my threshing-floor: I am telling you what I have heard from ADONAI-Tzva’ot, the God of Isra’el.
Then I said, “My people, you have suffered terribly, but I have a message for you from the LORD All-Powerful, the God of Israel.”
Then I said, “My people, you have suffered terribly, but I have a message for you from the LORD All-Powerful, the God of Israel.”
Then I said, “My people, you have suffered terribly, but I have a message for you from the LORD All-Powerful, the God of Israel.”
O my threshing, and the corn of my floor! What I have heard of Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
O my threshing, and the children of my floor, that which I have heard of the Lord of hosts, the God of Israel, I have declared unto you.
Yes, my people, Babylon's army has hurt you very much. But now I have reported to you the message from the LORD Almighty, Israel's God.
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
O my people, crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel.
My poor downtrodden people, so badly mistreated, I have told you what I have heard from the Lord Almighty, the God of Israel.
You, my people, have been threshed and winnowed. I make known to you what I heard from the LORD of Armies, the God of Israel.
O my threshing, and the corne of my floore. That which I haue heard of the Lord of hostes, the God of Israel, haue I shewed vnto you.
My people Israel, you have been threshed like wheat, but now I have announced to you the good news that I have heard from the LORD Almighty, the God of Israel.
My people Israel, you have been threshed like wheat, but now I have announced to you the good news that I have heard from the LORD Almighty, the God of Israel.
My people Israel, you have been threshed like wheat, but now I have announced to you the good news that I have heard from the LORD Almighty, the God of Israel.
My people who have been crushed on the threshing floor, I have declared to you what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel.
My people are crushed like grain on the threshing floor. My people, I tell you what I have heard from the Lord. He is the Lord of heaven’s armies, the God of Israel.
O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
O my trampled people and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from Yahweh of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
My downtrodden people and the son of my threshing floor, I will announce to you what I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel.
O my threshed people and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.
To you, who have been threshed, beaten on my threshing floor, What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have announced to you.
My downtrodden people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of armies, The God of Israel, I make known to you.
O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you.
My people are crushed like grain on the threshing floor. My people, I tell you what I have heard from the LORD All-Powerful, from the God of Israel.
O my downtrodden people, crushed like stalks on the threshing floor, what I have heard from the LORD who commands armies, the God of Israel, I have reported to you.
My people, you have been crushed like grain on a threshing floor. But now I’m telling you the good news I’ve heard. It comes from the LORD who rules over all. He is the God of Israel.
My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
My people who are crushed on the threshing-floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me.
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Dear Israel, you’ve been through a lot, you’ve been put through the mill. The good news I get from GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, I now pass on to you. * * *
Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, I have declared to you.
O my people, crushed on the threshing floor, what I heard from ADONAI Tzva’ot, God of Israel, I have declared to you.
You are my threshing, and the grain of my floor!” That which I have heard from the LORD of Armies, the God of Israel, I have declared to you.
You are my threshing, and the grain of my floor!” That which I have heard from Yahweh of Armies, the God of Israel, I have declared to you.
You are my threshing, and the grain of my floor!” That which I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.
You are my threshing, and the grain of my floor!” That which I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.
My threshing, and the daughter of my cornfloor, I have told to you what things I heard of the Lord of hosts, of God of Israel.
O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from JEHOVAH of Hosts, God of Israel, I have declared to you!’
El versiculo Isaiah, 21:10 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en consideración a fin de reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Isaiah, 21:10? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 21:10 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Isaiah, 21:10 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Isaiah, 21:10 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.