<

Isaiah, 21:6

>

Isaiah, 21:6

For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth


This is what the Lord says to me, “Go, station the lookout, let him report what he sees.


For thus has the Lord said to me: Go, set [yourself as] a watchman, let him declare what he sees.


For the Lord has said this to me: "Go and station a watchman. And let him announce whatever he will see."


For the Lord has said to me, “Go, post a lookout; let him report what he sees.


The Lord said this to me: “Go, post a lookout to report what he sees.


For this is what Adonai said to me: “Go, post a watchman to report what he sees!


The LORD said to me, “Send guards to find out what's going on.


The LORD said to me, “Send guards to find out what's going on.


The LORD said to me, “Send guards to find out what's going on.


For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth.


For thus hath the Lord said to me: Go, and set a watchman: and whatsoever he shall see let him tell.


This is what the Lord God has said to me: ‘Go! Put someone on the city wall to watch. Tell him to report what he sees.


For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman; let him announce what he sees.


For this is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees.


This is what the Lord told me: “Go! Have a lookout keep watch, and make sure he reports what he sees.


This is what the Lord says to me: Post a watchman. Have him report whatever he sees.


For thus hath the Lord said vnto me, Go, set a watchman, to tell what he seeth.


Then the Lord said to me, “Go and post a sentry, and tell him to report what he sees.


Then the Lord said to me, “Go and post a sentry, and tell him to report what he sees.



Then the Lord said to me, “Go and post a sentry, and tell him to report what he sees.


Then the Lord said to me, “Go and post a sentry, and tell him to report what he sees.


For the Lord has said to me, “Go, post a lookout; let him report what he sees.



The Lord said to me, “Go. Have a man be a lookout for the city. Have him report what he sees.



For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.



For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.


For thus the Lord says to me, “Go, station the lookout, let him declare what he sees.


For the Lord said this to me: “Go, set a watchman in position. He must announce what he sees.


For thus the Lord has said to me: “Go, station a watchman; let him declare what he sees.



For this is what the Lord says to me: “Go, station the lookout, have him report what he sees.


For thus the Lord says to me, “Go, station the lookout, let him report what he sees.


The Lord said to me, “Go, place a lookout for the city and have him report what he sees.


For this is what the sovereign master has told me: “Go, post a guard! He must report what he sees.


The Lord said to me, “Go. Put a guard on duty on Jerusalem’s walls. Have him report what he sees.


This is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees.


This is what the Lord says to me: ‘Go, post a lookout and let him report what he sees.


For thus has the Lord said to me: “Go, set a watchman, Let him declare what he sees.”


Meanwhile, the Lord said to me, “Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.



For thus the Lord said to me: “Go, post a lookout, let him announce what he sees.


For thus the Lord said to me: “Go, post a lookout, let him announce what he sees.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman, let him announce what he sees.


For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman, let him announce what he sees.



For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman; let him declare what he seeth


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The Master told me, “Go, post a lookout. Have him report whatever he spots. When he sees horses and wagons in battle formation, lines of donkeys and columns of camels, Tell him to keep his ear to the



For יהוה has said this to me, “Go, set a watchman, let him declare what he sees.”


For ADONAI has said to me. “Go, post a watchman— let him declare what he sees!


For the Lord said to me, “Go, set a watchman. Let him declare what he sees.


For the Lord said to me, “Go, set a watchman. Let him declare what he sees.


For the Lord said to me, “Go, set a watchman. Let him declare what he sees.


For the Lord said to me, “Go, set a watchman. Let him declare what he sees.


For why the Lord said these things to me, Go thou, and set a looker; and tell he, whatever thing he seeth.


For thus said the Lord unto me: ‘Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.’


El versiculo Isaiah, 21:6 de La Santa Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración de manera que podamos meditar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 21:6? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 21:6 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar sobre el versículo Isaiah, 21:6 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Isaiah, 21:6 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.