and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
When he sees a chariot, horsemen in pairs, A train of donkeys and a train of camels, Let him pay attention and listen closely, very closely.”
And when he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, and a troop of camels, he shall listen diligently, very diligently.
And he saw a chariot with two horsemen, and a rider on an donkey, and a rider on a camel. And he considered them diligently, with an intense gaze.
When he sees riders — pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels — he must pay close attention.”
When he sees chariots, pairs of horsemen, donkey riders, camel riders, he should listen carefully, carefully, very carefully.”
If he sees the cavalry, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, he must be on alert, on full alert!”
When they see cavalry troops and columns of soldiers on donkeys and camels, tell them to be ready!”
When they see cavalry troops and columns of soldiers on donkeys and camels, tell them to be ready!”
When they see cavalry troops and columns of soldiers on donkeys and camels, tell them to be ready!”
And he saw chariots, horsemen by pairs, a chariot with asses, a chariot with camels; and he hearkened diligently with much heed.
And he saw a chariot with two horsemen, a rider upon an ass, and a rider upon a camel: and he beheld them diligently with much heed.
If he sees chariots that two horses are pulling, or riders on donkeys, or riders on camels, he must watch very carefully.’
When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”
When he sees chariots with teams of horsemen, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, fully alert.”
When he sees chariots coming pulled by pairs of horses, riders on donkeys and on camels, he should watch very carefully, paying close attention.”
He will see chariots, pairs of horsemen, riders on donkeys, and riders on camels. Let him watch carefully, very carefully.
And he sawe a charet with two horsemen: a charet of an asse, and a charet of a camel: and he hearkened and tooke diligent heede.
If he sees men coming on horseback, two by two, and men riding on donkeys and camels, he is to observe them carefully.”
If he sees riders coming on horseback, two by two, and riders on donkeys and camels, he is to observe them carefully.”
If he sees riders coming on horseback, two by two, and riders on donkeys and camels, he is to observe them carefully.”
When he sees riders — pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels — he must pay close attention.”
And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed
And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed
“Indeed, he shall see riders, horsemen in pairs, Riders of donkeys, riders of camels, So let him pay close attention, very close attention.”
When he sees riders, a pair of horsemen, riders of donkeys, riders of camels, then he must listen attentively, paying attention, paying special attention.”
When he sees chariots with horsemen in pairs, a chariot of donkeys, and a chariot of camels, then let him pay close attention, very close attention.”
“When he sees a column of chariots, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, He is to pay close attention, very close attention.”
When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention.”
If he sees chariots and teams of horses, donkeys, or camels, he should pay very close attention.”
When he sees chariots, teams of horses, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, very alert.”
Tell him to watch for chariots that are pulled by teams of horses. Tell him to watch for men riding on donkeys or camels. Make sure he stays awake. Make sure he stays wide awake.”
When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.”
When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.’
And he saw a chariot with a pair of horsemen, A chariot of donkeys, and a chariot of camels, And he listened earnestly with great care.
He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”
When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”
When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
When he sees riders, horsemen in pairs, riders on asses, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”
When he sees riders, horsemen in pairs, riders on asses, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”
and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Master told me, “Go, post a lookout. Have him report whatever he spots. When he sees horses and wagons in battle formation, lines of donkeys and columns of camels, Tell him to keep his ear to the
And he saw a chariot with a pair of horsemen, a chariot of donkeys, and a chariot of camels, and he listened attentively, very attentively.
When he sees a chariot with a pair of horsemen, riders on donkeys, riders on camels, let him pay attention— very close attention!”
When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.”
When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.”
When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.”
When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.”
And he saw the chariot of two horsemen, the rider of an ass, and the rider of a camel; and he beheld diligently with much looking
And he hath seen a chariot — a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention — He hath increased attention!
Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo Isaiah, 21:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 21:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 21:7 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Isaiah, 21:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Isaiah, 21:7 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.