Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To bring into contempt and humiliation all the honored of the earth.
The Lord of hosts has purposed it [in accordance with a fixed principle of His government], to defile the pride of all glory and to bring into dishonor and contempt all the honored of the earth.
The Lord of hosts has planned this, so that he may tear down the arrogance of all glory, and may bring disgrace to all the illustrious of the earth.
The LORD of Armies planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.
The LORD of heavenly forces planned it, to defile the pride of all beauty, to shame all the honored of the earth.
ADONAI-Tzva’ot planned it to break the pride of all the arrogant, to humiliate all those who are honored everywhere on earth.
The LORD All-Powerful planned it to bring shame and disgrace to those who are honored by everyone on earth.
The LORD All-Powerful planned it to bring shame and disgrace to those who are honoured by everyone on earth.
The LORD All-Powerful planned it to bring shame and disgrace to those who are honored by everyone on earth.
Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
The Lord of hosts hath designed it, to pull down the pride of all glory and bring to disgrace all the glorious ones of the earth.
The LORD Almighty did that! He decided to show that the pride of those people is useless. He decided to bring all those famous people down low.
The LORD of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.
The Lord Almighty planned it, to humble its pride in all its glory, and to bring down all who receive worldly honor.
The LORD of Armies planned this in order to dishonor all arrogant people and to humiliate all the honored people of the world.
The Lord of hostes hath decreed this, to staine the pride of all glorie, and to bring to contempt all them that be glorious in the earth.
The LORD Almighty planned it. He planned it in order to put an end to their pride in what they had done and to humiliate their honoured ones.
The LORD Almighty planned it. He planned it in order to put an end to their pride in what they had done and to humiliate their honored ones.
The LORD Almighty planned it. He planned it in order to put an end to their pride in what they had done and to humiliate their honored ones.
The LORD of Hosts planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.
Yahweh of hosts has counseled it, to defile the pride of all beauty, To make contemptuous all the honored of the earth.
Yahweh of hosts has planned it: to defile the pride of all glory, to humble all the honored ones of the earth.
The LORD of Hosts has purposed it, to stain the pride of all glory and to bring into contempt all the honorable of the earth.
The LORD of armies has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
It was the LORD All-Powerful who planned this. He decided to make these proud people unimportant; he decided to disgrace those who were greatly respected.
The LORD who commands armies planned it – to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
The LORD who rules over all planned to do it. He wanted to bring down all its pride and glory. He wanted to shame those who were honored all over the earth.
The LORD Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendor and to humble all who are renowned on the earth.
The LORD Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendour and to humble all who are renowned on the earth.
The LORD of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
The LORD of Heaven’s Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth’s nobility.
The LORD of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honored of the earth.
The LORD of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honored of the earth.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The LORD of hosts has purposed it, to defile the pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
The LORD of hosts has purposed it, to defile the pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail—yes, cry buckets of tears! Is this the city you remember as energetic and alive, bustling with activity, this historic old
יהוה of hosts has counselled it, to defile the pride of all splendour, and to shame all the esteemed of the earth.
ADONAI-Tzva’ot has planned it, to defile the pride of all glory, to shame all the honored of earth.
The LORD of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
The LORD of Hosts has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
The LORD of Hosts has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
The Lord of hosts thought this thing, that he should draw down the pride of all glory, and that he should bring to shame all the noble men of earth.
JEHOVAH of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
El versiculo Isaiah, 23:9 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 23:9? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 23:9 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Isaiah, 23:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Isaiah, 23:9 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.