<

Isaiah, 40:25

>

Isaiah, 40:25

To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.


“To whom then will you compare Me That I would be his equal?” says the Holy One.


To whom then will you liken Me, that I should be equal to him? says the Holy One.


"And to whom would you compare me or equate me?" says the Holy One.


“To whom will you compare me, or who is my equal?” asks the Holy One.


So to whom will you compare me, and who is my equal? says the holy one.


“With whom, then, will you compare me? With whom am I equal?” asks the Holy One.


The holy God asks, “Who compares with me? Is anyone my equal?”


The holy God asks, “Who compares with me? Is anyone my equal?”


The holy God asks, “Who compares with me? Is anyone my equal?”


To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.


And to whom have ye likened me or made me equal, saith the Holy One?


The Holy God says, ‘You cannot find anyone who is like me. Nobody is the same as me.’


To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.


“To whom will you liken Me, or who is My equal?” asks the Holy One.


“Who are you going to compare me with? Who is equal to me?” asks the Holy One.


“To whom, then, can you compare me? Who is my equal?” asks the Holy One.


To whom nowe will ye liken me, that I should be like him, saith the Holy one?


To whom can the holy God be compared? Is there anyone else like him?




To whom can the holy God be compared? Is there anyone else like him?


To whom can the holy God be compared? Is there anyone else like him?


“Who will you compare Me to, or who is My equal? ” asks the Holy One.





To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.



To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.


“To whom then will you liken Me That I would be his equal?” says the Holy One.


“And to whom you will compare me, and am I equal?” says the holy one.


To whom then will you liken Me, that I should be equal to him? says the Holy One.



“To whom then will you compare Me That I would be his equal?” says the Holy One.


“To whom then will you liken Me That I would be his equal?” says the Holy One.


God, the Holy One, says, “Can you compare me to anyone? Is anyone equal to me?”


“To whom can you compare me? Whom do I resemble?” says the Holy One.


“So who will you compare me with? Who is equal to me?” says the Holy One.


“To whom will you compare me? Or who is my equal?” says the Holy One.


‘To whom will you compare me? Or who is my equal?’ says the Holy One.


“To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?” says the Holy One.


“To whom will you compare me? Who is my equal?” asks the Holy One.



To whom then will you compare me, or who is my equal? says the Holy One.


To whom then will you compare me, or who is my equal? says the Holy One.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.


To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.



To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“So—who is like me? Who holds a candle to me?” says The Holy. Look at the night skies: Who do you think made all this? Who marches this army of stars out each night, counts them off, calls each by nam


To whom then will ye liken Me, or shall I be equal? saith the Kadosh.


“And to whom then do you liken Me, or to whom am I compared?” says the Set-apart One.


“To whom then will you liken Me? Or who is My equal?” says the Holy One.


“To whom then will you liken me? Who is my equal?” says the Holy One.


“To whom then will you liken me? Who is my equal?” says the Holy One.


“To whom then will you liken me? Who is my equal?” says the Holy One.


“To whom then will you liken me? Who is my equal?” says the Holy One.


And to what thing have ye likened me, and have made [me] even? saith the Holy.


And unto whom do ye liken Me, And [am] I equal? saith the Holy One.


Debemos tener siempre presente el versículo Isaiah, 40:25 de La Biblia con la finalidad de reflexionar en torno a él. ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 40:25? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 40:25 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Isaiah, 40:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Isaiah, 40:25 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.