<

Isaiah, 57:14

>

Isaiah, 57:14

And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.


And it will be said, “Build up, build up, clear the way. Remove the stumbling block out of the way [of the spiritual return] of My people.”


And the word of One shall go forth, Cast up, cast up, prepare the way! Take up the stumbling block out of the way [of the spiritual return] of My people.


And I will say: "Make way! Grant passage! Move to the side of the path! Take the obstacles out of the way of my people!"


He said, “Build it up, build it up, prepare the way, remove every obstacle from my people’s way.”


It will be said: “Survey, survey; build a road! Remove barriers from my people’s road!”


Then he will say, “Keep building! Keep building! Clear the way! Remove everything blocking my people’s path!”


The LORD says, “Clear the road! Get it ready for my people.”


The LORD says, “Clear the road! Get it ready for my people.”


The LORD says, “Clear the road! Get it ready for my people.”


And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.


And I will say: Make a way, give free passage. Turn out of the path. Take away the stumbling-blocks out of the way of my people.


The LORD says, ‘Build a road! Make it ready for my people to travel on! Remove everything that would cause them to fall.’


And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people’s way.”


And it will be said, “Build it up, build it up, prepare the way, take every obstacle out of the way of My people.”


He will say, Build a highway, remove anything that's in the way of my people.


It will be said: “Build a road! Build a road! Prepare the way! Remove every obstacle in the way of my people!”


And he shall say, Cast vp, cast vp: prepare the way: take vp the stumbling blocks out of the way of my people.


The LORD says, “Let my people return to me. Remove every obstacle from their path! Build the road, and make it ready!




The LORD says, “Let my people return to me. Remove every obstacle from their path! Build the road and make it ready!


The LORD says, “Let my people return to me. Remove every obstacle from their path! Build the road and make it ready!


He said, “Build it up, build it up, prepare the way, remove every obstacle from My people’s way.”





and shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.



And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.


¶And it will be said, “Build up, build up, prepare the way, Remove every stumbling block out of the way of My people.”


And one shall say, “Build up, build up! Clear the way! Remove the obstacles from the way of my people!”


And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, take up every stumbling block out of the way of My people.”



¶And it will be said, “Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle from the way of My people.”


And it will be said, “Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle out of the way of My people.”


Someone will say, “Build a road! Build a road! Prepare the way! Make the way clear for my people.”


He says, “Build it! Build it! Clear a way! Remove all the obstacles out of the way of my people!”


A messenger says, “Build up the road! Build it up! Get it ready! Remove anything that would keep my people from coming back.”


And it will be said: “Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people.”


And it will be said: ‘Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people.’


And one shall say, “Heap it up! Heap it up! Prepare the way, Take the stumbling block out of the way of My people.”


God says, “Rebuild the road! Clear away the rocks and stones so my people can return from captivity.”



It shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people's way.”


It shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people's way.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people's way.”


And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people's way.”


And he shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.


And he shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.



Someone says: “Build, build! Make a road! Clear the way, remove the rocks from the road my people will travel.”


And shall say: Build ye [a road], build ye [a road], prepare the Derech, remove the michshol (stumblingblock, obstacle) from the Derech Ami (the Way, Road of My People).


And one shall say, “Heap it up! Heap it up! Prepare the way, take the stumbling-block out of the way of My people.”


Then it will be said: “Build up, build up, prepare the way, remove every stumbling block out of the way of My people.”


He will say, “Build up, build up, prepare the way! Remove the stumbling-block out of the way of my people.”


He will say, “Build up, build up, prepare the way! Remove the stumbling-block out of the way of my people.”


He will say, “Build up, build up, prepare the way! Remove the stumbling-block out of the way of my people.”


He will say, “Build up, build up, prepare the way! Remove the stumbling-block out of the way of my people.”


And I shall say, Make ye way, give ye journey, bow ye from the path, do ye away hurtings from the way of my people.


And he hath said, ‘Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.’


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Isaiah, 57:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 57:14? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 57:14 de La Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 57:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Isaiah, 57:14 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.