There is no peace, saith my God, to the wicked.
“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
There is no peace, says my God, for the wicked.
There is no peace for the impious, says the Lord God.
There is no peace for the wicked,” says my God.
There is no peace, says my God, for the wicked.
There is no shalom, says my God, for the wicked.
But I, the LORD, have promised that none who are evil will live in peace.
But I, the LORD, have promised that none who are evil will live in peace.
But I, the LORD, have promised that none who are evil will live in peace.
There is no peace, saith my God to the wicked.
There is no peace to the wicked, saith the Lord God.
There will never be peace for wicked people.’ That is what my God says.
There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
There's no peace for the wicked, says my God.
“There is no peace for the wicked,” says my God.
There is no peace, sayth my God, to the wicked.
There is no safety for sinners,” says the LORD.
There is no safety for sinners,” says the LORD.
There is no safety for sinners,” says the LORD.
There is no peace for the wicked,” says my God.
“There is no peace for evil people,” says my God.
There is no peace, saith my God, to the wicked.
There is no peace, saith my God, to the wicked.
There is no peace, saith my God, to the wicked.
“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
There is no peace, says my God, for the wicked.
“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
“There is no peace for evil people,” says my God.
There will be no prosperity,” says my God, “for the wicked.”
“There is no peace for those who are evil,” says my God.
“There is no peace,” says my God, “for the wicked.”
‘There is no peace,’ says my God, ‘for the wicked.’
“There is no peace,” Says my God, “for the wicked.”
There is no peace for the wicked,” says my God.
There is no peace, says my God, for the wicked.
There is no peace, says my God, for the wicked.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
There is no peace, says my God, for the wicked.”
There is no peace, says my God, for the wicked.”
There is no peace, saith my God, to the wicked.
There is no peace, saith my God, to the wicked.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
A Message from the high and towering God, who lives in Eternity, whose name is Holy: “I live in the high and holy places, but also with the low-spirited, the spirit-crushed, And what I do is put new s
There is no shalom, saith Elohai, for the resha'im.
“There is no peace,” said my Elohim, “for the wrong.”
“There is no shalom,” says my God “for the wicked.”
“There is no peace”, says my God, “for the wicked.”
“There is no peace”, says my God, “for the wicked.”
“There is no peace”, says my God, “for the wicked.”
“There is no peace”, says my God, “for the wicked.”
The Lord God said, Peace is not to wicked men.
There is no peace, said my God, to the wicked!
El versiculo Isaiah, 57:21 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tener en todo momento presente a fin de meditar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Isaiah, 57:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 57:21 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 57:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Isaiah, 57:21 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.