<

Isaiah, 65:25

>

Isaiah, 65:25

The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.


The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox [there will no longer be predator and prey]; and dust will be the serpent’s food. They will do no evil or harm in all


The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt or destroy in all My holy Mount [Zion], says the Lord.


The wolf and the lamb will pasture together. The lion and the ox will eat hay. And dust will be the food of the serpent. They will not harm, and they will not kill, on all my holy mountain, says the L


The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like cattle, but the serpent’s food will be dust! They will not do what is evil or destroy on my entire holy mountain,” says the L


Wolf and lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox, but the snake—its food will be dust. They won’t hurt or destroy at any place on my holy mountain, says the LORD.


The wolf and the lamb will feed together, and the lion eat straw like an ox (but the serpent — its food will be dust). They will not hurt or destroy anywhere on my holy mountain,” says ADONAI.


Wolves and lambs will graze together; lions and oxen will feed on straw. Snakes will eat only dirt! They won't bite or harm anyone on my holy mountain. I, the LORD, have spoken!


Wolves and lambs will graze together; lions and oxen will feed on straw. Snakes will eat only dust! They won't bite or harm anyone on my holy mountain. I, the LORD, have spoken!


Wolves and lambs will graze together; lions and oxen will feed on straw. Snakes will eat only dirt! They won't bite or harm anyone on my holy mountain. I, the LORD, have spoken!


The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.


The wolf and the lamb shall feed together; the lion and the ox shall eat straw; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor kill in all my holy mountain, saith the Lord.


At that time, wolves and lambs will eat together. Lions will eat straw like cows. A snake's food will be dirt. Nothing will hurt or destroy anything else anywhere on my holy mountain.’ That is what th


The wolf and the lamb shall graze together; the lion shall eat straw like the ox, and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt or destroy in all my holy mountain,” says the LORD.


The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain,” says the LORD.


The wolf and the lamb will eat together. The lion will eat straw like the ox. The snakes will eat dust. Nothing will cause any harm or damage anywhere on my holy mountain.


Wolves and lambs will feed together, lions will eat straw like oxen, and dust will be food for snakes. “They will not hurt or destroy anyone anywhere on my holy mountain,” says the LORD.


The wolfe and the lambe shall feede together, and the lyon shall eate strawe like the bullocke: and to the serpent dust shall be his meate. They shall no more hurt nor destroy in all mine holy Mountai


Wolves and lambs will eat together; lions will eat straw, as cattle do, and snakes will no longer be dangerous. On Zion, my sacred hill, there will be nothing harmful or evil.”




Wolves and lambs will eat together; lions will eat straw, as cattle do, and snakes will no longer be dangerous. On Zion, my sacred hill, there will be nothing harmful or evil.”


Wolves and lambs will eat together; lions will eat straw, as cattle do, and snakes will no longer be dangerous. On Zion, my sacred hill, there will be nothing harmful or evil.”


The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the serpent’s food will be dust! They will not do what is evil or destroy on My entire holy mountain,” says the L


Wolves and little lambs will eat together. Lions will eat hay like cattle, and snakes will eat only dust. They will not hurt or destroy each other on my holy mountain.” This is what the LORD said.




The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.



The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.


The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent’s food. They will do no evil nor act corruptly in all My holy mountain,” says Yahweh.


The wolf and the lamb shall feed like one, and the lion shall eat straw like the ox, but dust shall be the serpent’s food. They shall do no evil, and they shall not destroy on all my holy mountain,” s


The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bull, and dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain, says the LORD.



The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent’s food. They will do no evil or harm on all My holy mountain,” says the LORD.


The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent’s food. They will do no evil or harm in all My holy mountain,” says the LORD.


Wolves and lambs will eat together in peace. Lions will eat hay like oxen, and a snake on the ground will not hurt anyone. They will not hurt or destroy each other on all my holy mountain,” says the L


A wolf and a lamb will graze together; a lion, like an ox, will eat straw, and a snake’s food will be dirt. They will no longer injure or destroy on my entire royal mountain,” says the LORD.


Wolves and lambs will eat together. Lions will eat straw like oxen. Serpents will eat nothing but dust. None of those animals will harm or destroy anything or anyone on my holy mountain of Zion,” says


The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpent’s food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain,” says the LORD.


The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpent’s food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain,’ says the LORD.


The wolf and the lamb shall feed together, The lion shall eat straw like the ox, And dust shall be the serpent’s food. They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain,” Says the LORD.


The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat hay like a cow. But the snakes will eat dust. In those days no one will be hurt or destroyed on my holy mountain. I, the LORD, have spoken!”



The wolf and the lamb shall feed together, the lion shall eat straw like the ox; but the serpent—its food shall be dust! They shall not hurt or destroy on all my holy mountain, says the LORD.


The wolf and the lamb shall feed together, the lion shall eat straw like the ox; but the serpent—its food shall be dust! They shall not hurt or destroy on all my holy mountain, says the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


The wolf and the lamb shall feed together, the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt or destroy ...


The wolf and the lamb shall feed together, the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt or destroy ...


The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.


The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Pay close attention now: I’m creating new heavens and a new earth. All the earlier troubles, chaos, and pain are things of the past, to be forgotten. Look ahead with joy. Anticipate what I’m creating


The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and aphar shall be the lechem of the nachash. They shall not hurt nor destroy in all My Har Kadosh, saith HASHEM.


“Wolf and lamb feed together, a lion eats straw as an ox, and dust is the snake’s food. They shall do no evil, nor destroy in all My set-apart mountain,” said יהוה.


The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox, but dust will be the serpent’s food. They will not hurt or destroy in a...


The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox. Dust will be the serpent’s food. They will not hurt nor destroy in all my holy mountain,” says the LORD.


The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox. Dust will be the serpent’s food. They will not hurt nor destroy in all ...


The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox. Dust will be the serpent’s food. They will not hurt nor destroy in all my holy mountain,” says the LORD.


The wolf and the lamb will feed together. The lion will eat straw like the ox. Dust will be the serpent’s food. They will not hurt nor destroy in all my holy mountain,” says the LORD.


The wolf and the lamb shall be fed together, and a lion and an ox shall eat straw, and to a serpent dust shall be his bread; they shall not harm, neit...


Wolf and lamb do feed as one, And a lion as an ox eateth straw, As to the serpent — dust [is] its food, They do no evil, nor destroy, In all My holy mountain, said JEHOVAH!


Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Isaiah, 65:25 de La Biblia para reflexionar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Isaiah, 65:25? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 65:25 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Isaiah, 65:25 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo Isaiah, 65:25 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.