a people that provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks
The people who continually provoke Me to My face, Sacrificing [to idols] in gardens and making offerings with incense on bricks [instead of at the designated altar]
A people who provoke Me to My face continually, sacrificing [to idols] in gardens and burning incense upon bricks [instead of at God's prescribed altar]
to a people who provoke me to anger before my face continually, who immolate in the gardens, and who sacrifice upon the bricks.
These people continually anger me to my face, sacrificing in gardens, burning incense on bricks
people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and burning incense on bricks
a people who provoke me to my face all the time, sacrificing in gardens and burning incense on bricks.
They keep making me angry by sneering at me, while offering sacrifices to idols in gardens and burning incense to them on bricks.
They keep making me angry by sneering at me, while offering sacrifices to idols in gardens and burning incense to them on bricks.
They keep making me angry by sneering at me, while offering sacrifices to idols in gardens and burning incense to them on bricks.
the people that provoke me to anger continually to my face, sacrificing in gardens and burning incense upon the bricks
A people that continually provoke me to anger before my face: that immolate in gardens and sacrifice upon bricks
They continue to make me angry, as they insult me without shame. They offer sacrifices to their idols in their gardens. They burn incense to them on altars that are made from bricks.
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and making offerings on bricks
to a people who continually provoke Me to My face, sacrificing in the gardens and burning incense on altars of brick
These people are always making me angry, because they present sacrifices to idols in their sacred gardens, and offer incense on pagan altars made of brick.
These people constantly and openly provoked me. They offered sacrifices in gardens and burnt incense on brick altars.
A people that prouoked me euer vnto my face: that sacrificeth in gardens, and burneth incense vpon brickes.
They shamelessly keep on making me angry. They offer pagan sacrifices in sacred gardens and burn incense on pagan altars.
They shamelessly keep on making me angry. They offer pagan sacrifices at sacred gardens and burn incense on pagan altars.
They shamelessly keep on making me angry. They offer pagan sacrifices at sacred gardens and burn incense on pagan altars.
These people continually provoke Me to My face, sacrificing in gardens, burning incense on bricks
a people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick
a people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick
A people who continually provoke Me to My face, Offering sacrifices in gardens and burning incense on bricks
the people who provoke me to anger continually to my face, slaughtering for sacrifices in the garden, and making smoke offerings on bricks
a people who provoke Me continually to My face, presenting sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick
A people who continually provoke Me to My face, Offering sacrifices in gardens and burning incense on bricks
A people who continually provoke Me to My face, Offering sacrifices in gardens and burning incense on bricks
Right in front of me they continue to do things that make me angry. They offer sacrifices to their gods in their gardens, and they burn incense on altars of brick.
These people continually and blatantly offend me as they sacrifice in their sacred orchards and burn incense on brick altars.
They are always making me very angry. They do it right in front of me. They offer sacrifices in the gardens of other gods. They burn incense on altars that are made out of bricks.
a people who continually provoke me to my very face, offering sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick
a people who continually provoke me to my very face, offering sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick
A people who provoke Me to anger continually to My face; Who sacrifice in gardens, And burn incense on altars of brick
All day long they insult me to my face by worshiping idols in their sacred gardens. They burn incense on pagan altars.
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and offering incense on bricks
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and offering incense on bricks
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and burning incense upon bricks
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens and burning incense upon bricks
a people that provoketh me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I’ve made myself available to those who haven’t bothered to ask. I’m here, ready to be found by those who haven’t bothered to look. I kept saying ‘I’m here, I’m right here’ to a nation that ignored m
HaAm that provoketh Me to anger continually to My face; that sacrificeth in ganot (gardens), and burneth sacrifices upon brick
the people who provoke Me continually to My face, who slaughter in gardens, and burn incense on slaughter-places of brick
These people provoke Me continually to My face, sacrificing in gardens, burning incense on bricks
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks
It is a people that stirreth me to wrathfulness [or wrath], ever before my face; which offer in gardens, and make sacrifice on tilestones
The people who are provoking Me to anger, To My face continually, Sacrificing in gardens, and making perfume on the bricks
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Isaiah, 65:3 de La Sagrada Biblia con el fin de meditar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 65:3? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 65:3 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Isaiah, 65:3 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil acudir al versículo Isaiah, 65:3 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.