And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this is the thing that you shall do; you shall utterly destroy every male and every woman who is not a virgin.”
And this is what you shall do; utterly destroy every male and every woman who is not a virgin.
And this shall be what you ought to do: "Everyone of the male gender, as well as all the women who have known men, shall be put to death. But the virgins you shall reserve."
This is what you should do: Completely destroy every male, as well as every woman who has gone to bed with a man.”
Here’s what you should do: Exterminate every man and every woman who has slept with a man.”
Completely destroy every man and every woman who has had sex with a man.”
So they sent 12,000 warriors with these orders: “Attack Jabesh in Gilead and kill everyone, except the women who have never been married.”
So they sent twelve thousand warriors with these orders: “Attack Jabesh in Gilead and kill everyone, except the women who have never been married.”
So they sent 12,000 warriors with these orders: “Attack Jabesh in Gilead and kill everyone, except the women who have never been married.”
And this is the thing which ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain with man.
And this is what you shall observe: Every male, and all women that have known men, you shall kill, but the virgins you shall save.
This is what you must do: Kill every male and every woman who has slept with a man. But do not kill the women who have never had sex.’
This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.”
This is what you are to do: Devote to destruction every male, as well as every female who has had relations with a man.”
This is what you have to do: Destroy every male and every woman who has had sex with a man.”
These are your directions: Claim every female who has gone to bed with a man, and claim every male. Claim them for the LORD by destroying them.”
And this is it that ye shall do: ye shall vtterly destroye all the males and all the women that haue lien by men.
Kill all the males, and also every woman who is not a virgin.”
Kill all the males, and also every woman who is not a virgin.”
Kill all the males, and also every woman who is not a virgin.”
This is what you should do: Completely destroy every male, as well as every female who has slept with a man.”
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Now this is the thing that you shall do: you shall devote to destruction every man and every woman who has known, that is lain with, a man.”
This is the thing you will do: you will destroy every man and every woman who had sex with a man.”
This is what you will do: You will kill every man and every woman who has slept with a man.”
And this is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has slept with a male.”
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain with a man.”
“This is what you must do: Kill every man in Jabesh Gilead and every married woman.”
Do this: exterminate every male, as well as every woman who has had sexual relations with a male. But spare the lives of any virgins.” So they did as instructed.
“Here is what you must do,” they said. “Kill every male. Also kill every woman who is not a virgin.”
“This is what you are to do,” they said. “Kill every male and every woman who is not a virgin.”
‘This is what you are to do,’ they said. ‘Kill every male and every woman who is not a virgin.’
And this is the thing that you shall do: You shall utterly destroy every male, and every woman who has known a man intimately.”
“This is what you are to do,” they said. “Completely destroy all the males and every woman who is not a virgin.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy.”
And this is the thing that ye shall do; ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So the congregation sent twelve divisions of their top men there with the command, “Kill everyone of Jabesh Gilead, including women and children. These are your instructions: Every man and woman who h
“And this is what you do: Put under the ban every male, and every woman who has known a man by lying with him.”
Now this is the thing that you will do: you are to utterly destroy every male and every woman who has lain with a man.”
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man.”
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man.”
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man.”
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man.”
And this thing shall be to you, that ye shall keep; slay ye all of male kind, and the women that have known men fleshly; reserve ye the virgins or but keep ye the maidens.
And this [is] the thing which ye do; every male, and every woman knowing the lying of a male, ye devote.’
Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Judges, 21:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Judges, 21:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Judges, 21:11 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Judges, 21:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo Judges, 21:11 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.