<

Judges, 21:17

>

Judges, 21:17

And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.


They said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be wiped out from Israel.


And they said, There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe shall not be wiped out of Israel.


and we must take great care, and make provision with a very great diligence, so that one tribe may not be wiped away from Israel.


They said, “There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out.


There must be a surviving line for those who remain from Benjamin,” they continued, “so that a tribe won’t be erased from Israel.


They said, “There has to be a way to help the survivors preserve Binyamin’s inheritance, so that a tribe will not be eliminated from Isra’el.


If they don't have children, one of the Israelite tribes will die out.


If they don't have children, one of the Israelite tribes will die out.


If they don't have children, one of the Israelite tribes will die out.


And they said, There must be a possession for those of Benjamin that have escaped, that a tribe be not blotted out of Israel.


And we must use all care, and provide with great diligence, that one tribe be not destroyed out of Israel.


Benjamin's people who are still alive must have children. If they do not, their whole tribe will disappear.


And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.


They added, “There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out.


They added, “There have to be heirs for the Benjamite survivors—an Israelite tribe of Israel can't be wiped out.


Some said, “Benjamin’s men who survived must be allowed to have families. No tribe of Israel should be wiped out.


And they saide, there must be an inheritance for them that be escaped of Beniamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.


Israel must not lose one of its twelve tribes. We must find a way for the tribe of Benjamin to survive




Israel must not lose one of its twelve tribes. We must find a way for the tribe of Benjamin to survive


Israel must not lose one of its twelve tribes. We must find a way for the tribe of Benjamin to survive


They said, “There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out.





And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.



And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.


And they said, “There must be a possession for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.


And they said, “There must be a remnant for Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.


They said, “ There must be an inheritance for the remnant of Benjamin, so that a tribe will not be wiped out from Israel.



And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be wiped out from Israel.


They said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.


These men must have children to continue their families so a tribe in Israel will not die out.


The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.


The men of Benjamin who are still alive need to have children,” they said. “If they don’t, a tribe of Israel will be wiped out.


The Benjamite survivors must have heirs,” they said, “so that a tribe of Israel will not be wiped out.


The Benjaminite survivors must have heirs,’ they said, ‘so that a tribe of Israel will not be wiped out.


And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe may not be destroyed from Israel.


There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out.



And they said, “There must be heirs for the survivors of Benjamin, in order that a tribe may not be blotted out from Israel.


And they said, “There must be heirs for the survivors of Benjamin, in order that a tribe may not be blotted out from Israel.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.


And they said, “There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.


And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.


And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The elders of the congregation said, “How can we get wives for the rest of the men, since all the Benjaminite women have been killed? How can we keep the inheritance alive for the Benjaminite survivor



And they said, “There is an inheritance for the survivors of Binyamin, and no tribe is to be destroyed from Yisra’ĕl.


They said “The survivors of Benjamin must have heirs, so that a tribe would not be blotted out from Israel.


They said, “There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.


They said, “There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.


They said, “There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.


They said, “There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.


and it is to us to purvey with great care and great study, that one lineage be not done away from Israel.


And they say, ‘A possession of an escaped party [is] to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel


El versiculo Judges, 21:17 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tomar en todo momento en cuenta con el fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Judges, 21:17? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Judges, 21:17 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Judges, 21:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Judges, 21:17 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.