<

Judges, 21:7

>

Judges, 21:7

How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives?


What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn [an oath] by the LORD that we will not give them any of our daughters as wives?”


What shall we do for wives for those who are left, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them our daughters as wives?


From where shall they receive wives? For we have all sworn in common that we will not give our daughters to them."


What should we do about wives for the survivors? We’ve sworn to the LORD not to give them any of our daughters as wives.”


What can we do to provide wives for the ones who are left, since we ourselves have made a pledge before the LORD not to allow our daughters to marry them?”


How are we going to obtain wives for those who remain alive, since we’ve sworn by ADONAI that we won’t let our daughters marry them?”


Only a few men of Benjamin weren't killed in the war. We need to get wives for them, so the tribe won't completely disappear. But how can we do that, after promising in the LORD's name that we wouldn'


Only a few men of Benjamin weren't killed in the war. We need to get wives for them, so the tribe won't completely disappear. But how can we do that, after promising in the LORD's name that we wouldn'


Only a few men of Benjamin weren't killed in the war. We need to get wives for them, so the tribe won't completely disappear. But how can we do that, after promising in the LORD's name that we wouldn'


What shall we do for wives for them that remain? since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives.


Whence shall they take wives? For we have all in general sworn not to give our daughters to them.


How can we find women to marry the few men who are left? We all made a serious promise to the LORD that we would not let them marry our daughters.’


What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?”


What should we do about wives for the survivors, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?”


What shall we do about wives for those who are left, since we have sworn an oath before the Lord that we will not allow any of our daughters to marry them?”


What will we do to provide wives for the men who are left? We swore to the LORD that we would not let any of our daughters marry them.”


How shall we do for wiues to them that remaine, seeing we haue sworne by the Lord, that we will not giue them of our daughters to wiues?


What shall we do to provide wives for the men of Benjamin who are left? We have made a solemn promise to the LORD that we will not give them any of our daughters.”




What shall we do to provide wives for the men of Benjamin who are left? We have made a solemn promise to the LORD that we will not give them any of our daughters.”


What shall we do to provide wives for the men of Benjamin who are left? We have made a solemn promise to the LORD that we will not give them any of our daughters.”


What should we do about wives for the survivors? We’ve sworn to the LORD not to give them any of our daughters as wives.”





How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?



How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD, that we will not give them of our daughters to wives?


What shall we do for wives for those who are left? But we have sworn by Yahweh not to give them any of our daughters in marriage.”


What will we do for them—for the ones being left over—for wives? For we have sworn by Yahweh not to give to them our daughters as wives.”


What can we do to find wives for those who are left? For we swore by the LORD not to give them our daughters as wives.”



What are we to do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters as wives?”


What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?”


We swore before the LORD that we would not allow our daughters to marry a Benjaminite. How can we make sure that the remaining men of Benjamin will have wives?”


How can we find wives for those who are left? After all, we took an oath in the LORD’s name not to give them our daughters as wives.”


“How can we provide wives for the men who are left? We’ve made a promise in front of the LORD. We’ve promised not to give any of our daughters to be married to them.”


“How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?”


‘How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?’


What shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them our daughters as wives?”


How can we find wives for the few who remain, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?”



What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters as wives?”


What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters as wives?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?”


What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?”



How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


But the People of Israel were feeling sorry for Benjamin, their brothers. They said, “Today, one tribe is cut off from Israel. How can we get wives for those who are left? We have sworn by GOD not to



“What do we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by יהוה not to give them our daughters as wives?”


What should we do about providing wives for those who are left, since we have sworn by ADONAI not to give them any of our daughters in marriage?”


How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?”


How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by Yahweh that we will not give them of our daughters to wives?”


How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?”


How shall we provide wives for those who remain, since we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?”


whereof shall they take wives? certainly all we have sworn in common, that we shall not give our daughters to them.


what do we do for them — for those who are left — for wives, and we — we have sworn by JEHOVAH not to give to them of our daughters for wives?’


El versiculo Judges, 21:7 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Judges, 21:7? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 21:7 de la Santa Biblia?

Meditar sobre el versículo Judges, 21:7 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Judges, 21:7 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.